Lyrics and translation Copy Con - Albi Party
Na
mi
van
testvér
dobd
be
magad
Итак,
в
чем
дело,
брат,
бросайся
в
бой
Körbejár
a
ganja
mint
egy
kis
csaj
Разгуливаю
по
Гяндже,
как
маленький
цыпленок
Helló
helló
Kitty
csúcs
a
masnid
Привет,
Привет,
Китти,
надень
свой
бант
De
nem
igazán
hat
meg
senkit
Но
на
самом
деле
это
ни
на
кого
не
производит
впечатления
Teszek
az
divatra
itt
a
real
style
Я
привожу
здесь
моду
в
настоящем
стиле
Magasan
a
mérce
Copy
Connál
Высокий
стандарт
в
Copy
Con
Újra
itt
a
Lover,
Mr.
Loverman
Style
Любовник
вернулся,
в
стиле
мистера
Ловермена
Így
csináld!
Сделай
это
вот
так!
Indul
a
party
spriccen
a
juice
Вечеринка
начинается
с
сока
Bepörög
a
Cannabis
Funki
Man
Crew
Команда
Cannabis
Funki
man
Crew
Látja
ki
rám
néz.
Nincs
semmi
baj
Посмотри,
кто
на
меня
смотрит.
В
этом
нет
ничего
плохого
Majd
valaki
haza
visz,
aki
akar
Меня
отвезет
домой
тот,
кто
захочет
Integet
a
Bad
Man,
hogy
húzzunk
ki
Машет
Плохому
человеку,
чтобы
он
вытащил
тебя
отсюда
Kéne
egy
apartman
after
party
Нужна
квартира
после
вечеринки
Ahol
senki
nem
zavar
minket
és
csak
Где
нас
никто
не
беспокоит
и
только
Raggamuffin
zörög,
meg
a
Ragga
Funk
Раггамаффинские
погремушки
и
рагга-фанк
Hát...
hát
ez
meg
itt
mi?
Хорошо...
что
все
это
значит?
Csődbe
veri
tárcámat
egy
papír
Разорите
мой
бумажник
бумажкой
Nagy
Babylon
légyszi
Большой
Вавилон,
пожалуйста
A
szemem
ne
lopjad
ki
Не
кради
мои
глаза
Ki
a
faszom
ez
a
pali
Кто,
черт
возьми,
этот
чувак
és
mért
otromba?
и
почему
это
грубо?
Kéne
némi
Cannabis
Нужно
немного
каннабиса
Bazd
meg
otthon
van
Трахну
тебя
дома
Copy
inkább
lép
Копировать,
а
не
вводить
Erre
mit
mondjak?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Újra
tervezés
aktivál
Активировать
повторный
дизайн
Megy
a
party
az
albimban
Вечеринка
в
"Альбиме"
Vigad
a
gettó,
szittyóval
a
kézben
Гетто
счастливо,
с
ситтео
в
руках
Gyere
vélem
bátran
ganja
man
Приходите
и
смело
рассматривайте
гянджинского
мужчину
Hozd
magaddal
ami
nálad
van
Возьмите
с
собой
все,
что
у
вас
есть
Jöjj
már.
Indulj
meg
Baby'
Давай,
давай.
Иди,
Детка'
Pörgessük
fel
az
éjszakát
Давайте
сделаем
ночь
погромче
A
szabályokat
én
szabom
meg
Я
устанавливаю
правила
Szóval
nem
lesz
semmi
gáz
Так
что
газа
не
будет
Mondja
már
meg
valaki,
hogy
kinél
van
még
valami?
Кто-нибудь,
скажите
мне,
у
кого
еще
что-нибудь
есть?
Copynál,
Copynál
Копия,
Копия
Mondja
már
meg
valaki,
hol
van
még
ilyenkor
buli?
Кто-нибудь,
скажите
мне,
где
еще
проходит
вечеринка
в
этот
час?
Copynál.
Copynál
Копировать.
Копировать
Csak
nehogy
a
szembe
néni
feljelentsen
Только
не
позволяй
тете
Фейс
донести
на
тебя
Csendben
kéne
lenni
természetesen
Конечно,
веди
себя
тихо
Pedig
úgy
tűnik,
hogy
ez
lehetetlen
И
все
же
кажется,
что
это
невозможно
Na
de
mindegy
is
már
В
любом
случае,
в
любом
случае
Hogyha
erre
járnál,
mindenképp
térj
be
Если
вы
здесь,
обязательно
заходите
Itt
nálam
Reggae
zene
szól
ma
egész
éjjel
У
меня
всю
ночь
играет
музыка
в
стиле
регги
Party
van
reggelig
minek
csak
a
nap
vet
véget
Там
вечеринка
до
утра,
на
которой
заканчивается
день
Vagy
még
az
se
Или
даже
это
Buli
van
az
albimban,
ban
Вечеринка
в
"Альбиме",
запрет
Mulat
aki
itt
van
Забавно,
кто
здесь
Rajta.
Hogyha
jössz
hozz
piát
Идти
вперед.
Если
придешь,
принеси
мне
выпивки
Copy
Con
ezt
üzeni
Copy
Con
говорит
об
этом
Buli
van
az
albimban,
ban
Вечеринка
в
"Альбиме",
запрет
Mulat
aki
itt
van
Забавно,
кто
здесь
Rajta.
gyere
te
is
húzzál
át
Идти
вперед.
приезжай
и
остановись
Copy
Con
ezt
üzeni
Copy
Con
говорит
об
этом
Ganjára
löttyen
a
sör
Пиво
льется
рекой
Játszva
minden
jobb,
ne
görcsölj
Играть
все
лучше,
не
напрягайтесь
Feledjünk
mindent
el,
ami
fáj
Забудь
обо
всем,
что
причиняет
боль
Ez
az
éj
mindent
átformál
Эта
ночь
изменит
все
Fullon
a
konyha,
bugizik
a
láb
Фуллон
на
кухне
и
дрючит
мои
ноги
Ez
dizsi
buli,
villognak
a
lámpák
Это
вечеринка
диджеев,
огни
мигают
Valaki
jön
peaple...
engedj
át
Кто-то
идет,
Пипл...
дайте
мне
пройти
Ez
valami
futár.
Ki
rendelt
piát?
Это
что-то
вроде
курьера.
Кто
заказывал
напитки?
Én
úgy
döntöttem
ezt
még
meg
iszom
Я
решил
выпить
это
Aztán
táncolok
szabadon
jól
Тогда
я
танцую
свободно
и
хорошо
Nem
megyek
sehová
Я
никуда
не
собираюсь
уходить
Haverokkal
tele
a
pecó,
buli
módban
Здесь
полно
друзей
в
режиме
вечеринки
Nem
megyek
sehová
Я
никуда
не
собираюсь
уходить
Haverokkal
tele
a
pecó,
buli
módban
Здесь
полно
друзей
в
режиме
вечеринки
Ne
menj
sehová
Никуда
не
уходи
Haverokkal
tele
a
pecó,
albi
party
mód
Здесь
полно
приятелей,
режим
вечеринки
в
Альби
Vigad
a
gettó
szittyóval
a
kézben
Гетто
в
руках
Buli
van
az
albimban,
ban
Вечеринка
в
"Альбиме",
запрет
Mulat
aki
itt
van
Забавно,
кто
здесь
Rajta.
Hogyha
jössz
hozz
piát
Идти
вперед.
Если
придешь,
принеси
мне
выпивки
Copy
Con
ezt
üzeni
Copy
Con
говорит
об
этом
Buli
van
az
albimban,
ban
Вечеринка
в
"Альбиме",
запрет
Mulat
aki
itt
van
Забавно,
кто
здесь
Rajta.
gyere
te
is
húzzál
át
Идти
вперед.
приезжай
и
остановись
Copy
Con
ezt
üzeni
Copy
Con
говорит
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pintér Gábor
Attention! Feel free to leave feedback.