Lyrics and translation Cornelio Reyná - La Criminal
Señores
voy
a
contarles
Господа,
я
вам
расскажу.
La
historia
de
una
mujer
История
женщины
Que
fue
una
gran
criminal
y
después
se
echó
a
perder
Он
был
большим
преступником,
а
затем
испортил
Todo
hizo
a
su
puro
antojo
Все
сделали
по
своему
желанию
No
le
importó
padecer
Ему
было
все
равно.
La
criminal
le
decían
Преступница
сказала
ему
Era
de
mal
corazón
Это
было
злое
сердце.
Mataba
al
que
ella
quería
Он
убил
того,
кого
она
хотела.
No
les
tenía
compasión
У
меня
не
было
сострадания
к
ним.
Así
fue
como
muy
pronto
Так
было
очень
скоро
Hizo
muertes
de
a
montón
Он
убил
кучу
Tenía
su
esposo
y
sus
hijos
У
нее
был
муж
и
дети.
Y
aparte
tenía
un
querido
И
кроме
того,
у
него
был
любимый
Sus
hijos
le
preguntaron
Его
дети
спросили
его
¿Por
qué
engañas
a
tu
marido?
Почему
ты
обманываешь
своего
мужа?
Se
enfureció
de
repente
y
los
traspasó
de
un
tiro.
Он
вдруг
разозлился
и
пронзил
их
выстрелом.
Así
me
gustan
las
mujeres
compadre,
que
maten!
Так
мне
нравятся
женщины,
которые
убивают!
En
eso
llega
su
esposo
На
это
приходит
ее
муж
Pregunta,
¿qué
ha
sucedido?
Вопрос,
Что
случилось?
La
criminal
le
contesta
Преступница
отвечает
ему.
Yo
fui
quien
les
pegó
un
tiro
Это
я
застрелил
их.
Porque
querían
denunciarme
Потому
что
они
хотели
пожаловаться
на
меня.
Que
yo
tengo
mi
querido
Что
у
меня
есть
мой
дорогой
La
criminal
no
dio
tiempo
Преступница
не
дала
времени
A
que
le
dijera
nada
Чтобы
я
ему
ничего
не
сказал.
De
pronto
con
su
pistola
Вдруг
с
пистолетом
Le
guardó
una
ingrata
bala
Он
держал
неблагодарную
пулю.
Y
se
salió
de
la
casa
con
la
pistola
cargada
И
он
вышел
из
дома
с
заряженным
пистолетом
A
todo
el
que
iba
encontrando
Всем,
кто
находил
Le
daba
un
tiro
en
la
frente
Он
выстрелил
ей
в
лоб.
Llegó
hasta
la
presidencia
y
ahí
mató
al
presidente
Он
пришел
в
президиум,
и
там
он
убил
президента
Y
le
siguió
por
la
calle
И
последовал
за
ним
по
улице
Todavía
matando
gente
Все
еще
убивая
людей
Llegó
hasta
la
comandancia
Прибыл
в
командование
Nomas
le
quedaba
un
tiro
Номас
застрелился.
Se
lo
pegó
al
comandante
Он
ударил
командира.
Y
ahí
lo
dejó
tendido
И
тут
он
остановился.
Fue
y
se
encerró
entre
las
rejas
Он
пошел
и
заперся
между
решетками
La
criminal
se
ha
perdido
Преступница
пропала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORNELIO REYNA
Attention! Feel free to leave feedback.