Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk & Ann-Louise Hanson - Jag hade en gång en båt
Jag
hade
en
gång
en
båt
Когда-то
у
меня
была
лодка.
Med
segel
och
ruff
och
köl
С
ПАРУСОМ,
оборкой
и
килем
Men
det
var
för
länge
sen,
så
länge
sen
Но
это
было
давно,
так
давно
Svara
mig
du
Пожалуйста,
ответь
мне
Var
är
den
nu?
Где
он
сейчас?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
den
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
это
сейчас?"
Jag
hade
en
gång
en
dröm
Однажды
мне
приснился
сон
Jag
trodde
att
den
var
sann
Я
думал,
что
это
правда
Så
väcktes
jag
ur
min
sömn
och
drömmen
försvann
Я
очнулся
ото
сна,
и
сон
исчез.
Svara
mig
du
Пожалуйста,
ответь
мне
Var
är
den
nu?
Где
он
сейчас?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
den
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
это
сейчас?"
Det
fanns
en
gång
en
soldat
Жил-был
солдат
Han
kysste
sin
mor
farväl
Он
поцеловал
свою
мать
на
прощание
Han
sa
till
sin
flicka:
"Du,
jag
kommer
igen"
Он
сказал
своей
девушке:
"Ты,
я
приду
снова".
Svara
mig
du
Пожалуйста,
ответь
мне
Var
är
han
nu?
Где
он
сейчас?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
han
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
он
сейчас?"
Det
fanns
en
gång
en
stad
Когда-то
здесь
был
город
I
parken
där
lekte
barn
В
парке,
где
играли
дети
Så
släppte
man
ner
en
bomb
och
staden
försvann
Была
сброшена
бомба,
и
город
исчез.
Svara
mig
du
Пожалуйста,
ответь
мне
Var
är
den
nu?
Где
он
сейчас?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
den
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
это
сейчас?"
Jag
hade
en
gång
en
båt
Когда-то
у
меня
была
лодка.
Jag
drömde
en
dröm
en
gång
Однажды
мне
приснился
сон
Men
det
var
för
länge
sen,
så
länge
sen
Но
это
было
давно,
так
давно
Svara
mig
du
Пожалуйста,
ответь
мне
Var
är
de
nu?
Где
они
сейчас?
Jag
bara
undrar:
"Var
är
de
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
они
сейчас?"
Jag
bara
undrar:
"Var
är
de
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
они
сейчас?"
Jag
bara
undrar:
"Var
är
de
nu?"
Мне
просто
интересно:
"Где
они
сейчас?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pd Traditional, Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.