Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Linneas morgonpsalm
Jag
trollar
dig
till
ett
träd
Я
отведу
тебя
к
дереву.
Och
jag
trollar
dig
till
en
katt
И
я
превращу
тебя
в
кошку.
Och
jag
trollar
dig
med
förtjustning
И
я
заклинаю
тебя
с
восторгом.
En
hemlig
skatt
Тайное
сокровище
Jag
trollar
dig
härifrån
Я
выгоню
тебя
отсюда.
Kom
och
tala
med
vindens
son
Подойди
и
поговори
с
сыном
ветра.
I
en
honungsdal
hör
du
en
signal
В
медовой
долине
ты
слышишь
сигнал.
Och
sen
kommer
han
med
ett
dån
А
потом
он
приходит
с
ревом.
Och
min
tunga
blir
styv
som
horn
И
мой
язык
становится
жестким,
как
рог.
Och
mitt
hjärta
hårt
som
onyx
И
мое
сердце
твердое,
как
оникс.
Och
sen
vadar
jag
ner
till
midjan
А
потом
я
спускаюсь
по
пояс.
I
den
floden
Styx
В
реке
Стикс.
Din
båt
är
en
jadeskål
Твоя
лодка-Нефритовая
чаша.
Din
båt
är
ett
tiger
vrål
Твоя
лодка-это
рев
тигра.
Och
din
dräkt
är
grön
och
jag
ser
ditt
kön
И
твоя
мантия
зеленая,
и
я
вижу
твой
пол.
När
du
lossar
din
silvernål
Когда
ты
ослабишь
свою
серебряную
иглу
Jag
ska
ge
dig
en
fågelbur
Я
подарю
тебе
птичью
клетку.
Jag
ska
ge
dig
en
kokospalm
Я
дам
тебе
кокос.
Å
jag
diktar
dig
på
min
ära
Клянусь
честью
En
morgonpsalm
Утренний
Псалом
En
skänk
och
en
älskad
låt
Подарок
и
любимая
песня.
Som
du
kan
få
skratta
åt
Над
этим
можно
посмеяться.
Den
har
ingen
skam
den
ska
dansa
fram
В
танце
нет
ничего
постыдного.
Som
en
nyinköpt
segelbåt
Как
недавно
купленный
парусник.
Jag
ska
trolla
dig
till
ett
hus,
till
en
platinaklockas
klang
Я
вызову
тебя
в
дом
под
звон
платинового
колокольчика.
Jag
är
vad
man
väl
kan
kalla
en
samlare
av
rang
Я
тот
кого
можно
назвать
коллекционером
званий
Jag
samlar
på
underbart.
Jag
samlar
vad
du
har
spart
Я
собираю
чудесно,
я
собираю
то,
что
ты
сохранил.
Svettig
är
din
barm
och
din
kudde
varm,
har
du
inte
sjungit
färdigt
snart?
Твоя
грудь
потная,
а
подушка
горячая,
разве
ты
не
скоро
закончишь
петь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.