Lyrics and translation Coşkun Sabah - Alıştm Sana
Sevmeyi
bilmiyorken
sevgiyi
sen
gösterdin
Ты
проявил
любовь,
когда
не
умел
любить
Aşka
inanmıyorken
aşkı
senden
öğrendim
Я
научился
любви
у
тебя,
когда
не
верил
в
любовь
Bedende
canım
oldun
içimde
kanım
oldun
Ты
стал
моей
дорогой
в
теле,
ты
стал
моей
кровью
во
мне
Hayat
kaynağım
oldun
anlıyor
musun?
Ты
стал
моим
источником
жизни,
понимаешь?
Bedende
canım
oldun
içimde
kanım
oldun
Ты
стал
моей
дорогой
в
теле,
ты
стал
моей
кровью
во
мне
Hayat
kaynağım
oldun
anlıyor
musun?
Ты
стал
моим
источником
жизни,
понимаешь?
Alıştım
sana
başka
hiç
kimse
tutmaz
yerini
Я
привык,
что
никто
другой
не
заменит
тебя
Bir
tek
sen
vardın
Ты
был
единственным,
кто
был
Benimsediğim,
canım
bildiğim
То,
что
я
принял,
дорогая,
я
знаю
Bir
tek
sen
varsın
cansın
Ты
единственный,
кто
может
быть
жив
Alıştım
sana
başka
hiç
kimse
tutmaz
yerini
Я
привык,
что
никто
другой
не
заменит
тебя
Bir
tek
sen
vardın
Ты
был
единственным,
кто
был
Benimsediğim,
canım
bildiğim
То,
что
я
принял,
дорогая,
я
знаю
Bir
tek
sen
varsın
cansın
Ты
единственный,
кто
может
быть
жив
Bak
her
şeyimden
belli
sana
duyduğum
sevgi
Слушай,
во
всем
я
вижу
любовь,
которую
испытываю
к
тебе.
Başkası
mümkün
değil
bir
tek
sana
bu
ilgi
Никто
другой
не
может
быть
единственным,
кто
проявляет
к
тебе
такое
внимание
Denedim
hiç
olmadı
hiç
kimse
sen
olmadı
Я
пробовал
никогда
не
было
никто
никогда
не
был
тобой
Yıllar
geçti
ardından
yerin
dolmadı
Прошли
годы,
а
твое
место
не
занято
Denedim
hiç
olmadı
hiç
kimse
sen
olmadı
Я
пробовал
никогда
не
было
никто
никогда
не
был
тобой
Yıllar
geçti
ardından
yerin
dolmadı
Прошли
годы,
а
твое
место
не
занято
Alıştım
sana
başka
hiç
kimse
tutmaz
yerini
Я
привык,
что
никто
другой
не
заменит
тебя
Bir
tek
sen
vardın
Ты
был
единственным,
кто
был
Benimsediğim,
canım
bildiğim
То,
что
я
принял,
дорогая,
я
знаю
Bir
tek
sen
varsın
cansın
Ты
единственный,
кто
может
быть
жив
Alıştım
sana
başka
hiç
kimse
tutmaz
yerini
Я
привык,
что
никто
другой
не
заменит
тебя
Bir
tek
sen
vardın
Ты
был
единственным,
кто
был
Benimsediğim,
canım
bildiğim
То,
что
я
принял,
дорогая,
я
знаю
Bir
tek
sen
varsın
cansın
Ты
единственный,
кто
может
быть
жив
Bir
tek
sen
varsın
cansın
Ты
единственный,
кто
может
быть
жив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coskun Sabah, Vedat Ozkan Turgay
Attention! Feel free to leave feedback.