Lyrics and translation Cprickr - Let It Out
I
can't
handle
anything
Я
ни
с
чем
не
могу
справиться
Bottling
up
feelings
deep
inside
my
core
Сдерживаю
чувства
глубоко
внутри
себя
Since
all
I
think
I
can
do
is
sing
Поскольку
все,
что,
по-моему,
я
могу
делать,
это
петь
I'm
not
gonna
live
like
this
anymore
Я
больше
не
собираюсь
так
жить
Let
it
out,
uh
Выпусти
это,
э-э-э
Let
it
out,
let
it,
uh
Выпусти
это,
выпусти
это,
э-э-э
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
Let
it
all
out
Выпусти
все
это
наружу
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
I
start
to
think
the
ones
I
love
don't
love
me
back,
uh
yeah
Я
начинаю
думать,
что
те,
кого
я
люблю,
не
любят
меня
в
ответ,
о
да.
I'm
insecure
I
live
on
lies
but
somehow
fall
face
first
onto
the
facts
Я
неуверен
в
себе,
я
живу
ложью,
но
каким-то
образом
сталкиваюсь
лицом
к
лицу
с
фактами
My
vision
is
a
mix
of
Мое
видение
- это
сочетание
Hard
hitting
lies,
cold
blooded
reality
Жестокая
ложь,
хладнокровная
реальность
Knocked
out
by
my
allies,
real
life
mortality,
uh
Нокаутирован
моими
союзниками,
реальная
смертность
в
жизни,
э-э
I'm
not
gonna
live
like
this
anymore
Я
больше
не
собираюсь
так
жить
Let
it
out,
uh
Выпусти
это,
э-э-э
Let
it
out,
let
it,
uh
Выпусти
это,
выпусти
это,
э-э-э
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
Let
it
all
out
Выпусти
все
это
наружу
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
Man,
you
know
all
that
we're
trying
to
do
is
help
you
Чувак,
ты
же
знаешь,
все,
что
мы
пытаемся
сделать,
это
помочь
тебе
You
gotta
stop
holding
all
those
feelings
in
Ты
должен
перестать
сдерживать
все
эти
чувства
в
себе
That
shit
builds
up
and
it
fucks
you
up,
man
Это
дерьмо
накапливается
и
выводит
тебя
из
себя,
чувак
You
know
we
don't
like
seeing
you
like
this
Ты
знаешь,
нам
не
нравится
видеть
тебя
в
таком
состоянии
Your
brain
is
literally
going
to
kill
you
if
you
keep
bottling
up
these
feelings
Ваш
мозг
буквально
убьет
вас,
если
вы
будете
продолжать
сдерживать
эти
чувства
"You
know
we
care
about
you,
you
know
we're
always
there"
"Ты
знаешь,
что
мы
заботимся
о
тебе,
ты
знаешь,
что
мы
всегда
рядом".
"Let's
set
the
fire
'round
you,
celebrate
you
while
we're
here"
"Давай
разожжем
вокруг
тебя
огонь,
отпразднуем
тебя,
пока
мы
здесь".
Man
fuck
y'all
I
can't
stand
it,
why
y'all
lying
to
my
face
like
that?
Черт
возьми,
я
этого
не
выношу,
почему
вы
все
так
лжете
мне
в
лицо?
Why
couldn't
it
be
a
phase
like
that?
You
don't
need
to
talk
to
me
like
that,
uh
Почему
это
не
может
быть
такой
фазой?
Тебе
не
нужно
так
со
мной
разговаривать,
э-э
I'm
not
gonna
live
like
this
anymore
Я
больше
не
собираюсь
так
жить
Let
it
out,
uh
Выпусти
это,
э-э-э
Let
it
out,
let
it,
uh
Выпусти
это,
выпусти
это,
э-э-э
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
Let
it
all
out
Выпусти
все
это
наружу
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
Let
it
out,
let
it,
uh
Выпусти
это,
выпусти
это,
э-э-э
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
Let
it
all
out
Выпусти
все
это
наружу
Let
it
out
Выпусти
это
наружу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristiano Costa
Attention! Feel free to leave feedback.