Lyrics and translation Crack Family feat. JP Lizarazo - La Historia de Un Viajero
La Historia de Un Viajero
История странника
Un
malparido
hijueputa
que
no
me
brinda
un
culo,
Проклятый
ублюдок,
который
не
давал
мне
покоя,
Apareció
este
personaje
disque
mi
cucho,
Появился
этот
негодяй,
якобы
мой
друг,
Al
llegar
al
rancho
hay
gritos
de
susto,
Когда
я
пришел
в
свой
дом,
раздались
крики
ужаса,
Saliendo
del
colegio
conoci
a
cacharro
По
дороге
из
школы
я
встретил
наркомана,
Un
niño
como
yo
pero
que
vende
bazuco
Парня,
как
я,
но
торгующего
крэком.
Me
fui
de
la
casa
sin
saber
a
la
calle
Я
сбежал
из
дома,
не
зная,
что
меня
ждет
на
улице,
Aquí
las
confusiones
te
hacen
sentir
perdido
Здесь
путаница
заставляет
тебя
чувствовать
себя
потерянным.
Encontré
un
hermano
su
mama
esta
poseída
Я
нашел
брата,
его
мать
была
одержима,
Pero
esta
conmigo,
encontré
en
otro
lugar
Но
он
со
мной,
я
нашел
в
другом
месте
La
compañía
que
nunca
había
tenido
Товарищество,
которого
у
меня
никогда
не
было.
Que
ni
me
mire
ese
pirobo
que
tengo
mil
razones
Не
смотри
на
меня
так,
у
меня
тысячи
причин
Para
estar
ofendido,
el
hijo
de
nadie
hace
la
bendición
Быть
оскорбленным,
этот
ничейный
сын
благословляется
De
cristo
y
que
las
tetas
de
mi
madre
sean
de
madre
Христом,
и
пусть
грудь
моей
матери
будет
материнской,
Y
no
de
los
pagazos
de
esta
gonorrea
de
mundo
picho
А
не
расплатой
за
эту
вонючую
вселенную.
A
mi
cucha
ni
le
importa
cambio
mis
palabras
Моей
подруге
все
равно,
она
меняет
мои
слова
Por
las
de
su
nuevo
amigo
(y
calla
mis
palabras
На
слова
своего
нового
друга
(и
затыкает
мне
рот,
Como
si
el
fuera
su
hijo)
Как
будто
он
был
ее
сыном).
A
las
patas
nos
volvemos
homresitos
На
улицах
мы
становимся
маленькими
мужчинами.,
Yo
cambie
mi
escuela
y
los
cuadernos
de
niño
Я
сменил
свою
школу
и
детские
тетради,
Por
buscarme
la
papa
asi
encontré
el
cariño
Чтобы
найти
себе
"папу",
так
я
нашел
любовь,
Las
monedas
me
llevaron
a
otro
vicio
Деньги
привели
меня
к
другой
зависимости,
Y
no
hubo
tiempo
para
hacer
un
juicio
И
не
было
времени
выносить
суждение.
Corazón
como
estas
nadie
me
lo
preguntaba
Сердце,
как
ты,
никто
меня
не
спрашивал
Si
bien
o
mal
a
cual
diablo
le
importaba
Хорошо
или
плохо,
до
какого
черта
было
дело.
Nunca
tuvo
el
tiempo.
У
него
никогда
не
было
времени.
El
que
la
hace
la
paga
asi
se
vaya
mil
mañana
Кто
посеял,
тот
пожнет,
даже
если
завтра
уйдет
в
никуда,
Los
recuerdos
creci
solo
y
sin
hermanas
Воспоминания
рос,
но
один
и
без
сестер,
Y
ni
un
hermano
que
me
muestre
las
cosas
И
ни
одного
брата,
который
показал
бы
мне
вещи
Buenas
y
malas,
madre
hermosa
lo
intentaba
Хорошие
и
плохие,
мама
моя
милая,
пыталась,
Pero
no
le
alcanzaba
la
calle
(me
coqueteaba)
Но
ей
не
хватало
улицы
(она
меня
соблазняла).
Gamines
me
acompañaban,
aprendi
a
querer
Уличные
мальчишки
сопровождали
меня,
я
научился
хотеть
Lo
que
daño
me
causaba,
vi
todo
con
otros
ojos
То,
что
причиняло
мне
боль,
я
увидел
все
другими
глазами,
Mi
mundo
con
cielos
rotos,
yo
vivi
entre
aguaceros
Мой
мир
с
разбитым
небом,
я
жил
под
ливнями.
Mataron
al
niño
ingenuo,
asi
creci,
un
retaso
de
otra
tela
Убили
наивного
ребенка,
так
я
вырос,
клок
другой
ткани,
Caminando
y
queriendo
a
esas
llamadas
nenas
quise
ver
Ходил
и
любил
тех,
кого
называли
девчонками,
я
хотел
увидеть
Sentir
la
alegría
que
se
fue,
me
escape
y
en
donde
menos
Почувствовать
радость,
которая
ушла,
я
сбежал
и
где
меньше
всего
Pensé
volvi
a
nacer.
Думал,
я
снова
родился.
A
las
patas
nos
volvemos
homresitos
На
улицах
мы
становимся
маленькими
мужчинами.,
Yo
cambie
mi
escuela
y
los
cuadernos
de
niño
Я
сменил
свою
школу
и
детские
тетради,
Por
buscarme
la
papa
asi
encontré
el
cariño
Чтобы
найти
себе
"папу",
так
я
нашел
любовь,
Las
monedas
me
llevaron
a
otro
vicio
Деньги
привели
меня
к
другой
зависимости,
Y
no
hubo
tiempo
para
hacer
un
juicio
И
не
было
времени
выносить
суждение.
Corazón
como
estas
nadie
me
lo
preguntaba
Сердце,
как
ты,
никто
меня
не
спрашивал
Si
bien
o
mal
a
cual
diablo
le
importaba
Хорошо
или
плохо,
до
какого
черта
было
дело.
Nunca
tuvo
el
tiempo.
У
него
никогда
не
было
времени.
(He
crecido)
sin
amor
que
me
acompañara
(Я
вырос)
без
любви,
которая
бы
меня
сопровождала,
(He
sentido)
momentos
destruyen
mi
alma
(Я
пережил)
моменты,
разрушающие
мою
душу,
(Es
mi
destino)
no
volver
al
punto
donde
estaba
(Моя
судьба)
не
вернуться
в
ту
точку,
где
я
был,
(Lo
que
he
vivido)
decepciones
y
dramas
(То,
что
я
пережил)
разочарования
и
драмы,
(Lo
he
escogido)
no
pude
elegir
que
me
gustaba
(Я
chose)
не
мог
выбирать,
что
мне
нравится,
(Fue
mi
camino)
busque
alegrías
pero
ella
nunca
estaba
(Это
был
мой
путь)
искал
радости,
но
ее
никогда
не
было,
Y
si
la
ven
no
le
digan
que
mis
lagrimas
llore
И
если
вы
ее
увидите,
не
говорите
ей,
что
мои
слезы
плачут,
No
se
que
hacer,
lo
bueno
lo
malo
nunca
temer
Не
знаю,
что
делать,
хорошее-плохое,
никогда
не
бояться,
Y
si
me
ven
no
se
rian,
podrían
pasarle
a
usted
И
если
вы
увидите
меня,
не
смейтесь,
это
может
случиться
и
с
вами,
Un
instante
en
la
vida
puede
echar
todo
a
perder
(BIS)
Мгновение
в
жизни
может
все
испортить
(BIS)
A
las
patas
nos
volvemos
homresitos
На
улицах
мы
становимся
маленькими
мужчинами.,
Yo
cambie
mi
escuela
y
los
cuadernos
de
niño
Я
сменил
свою
школу
и
детские
тетради,
Por
buscarme
la
papa
asi
encontré
el
cariño
Чтобы
найти
себе
"папу",
так
я
нашел
любовь,
Las
monedas
me
llevaron
a
otro
vicio
Деньги
привели
меня
к
другой
зависимости,
Y
no
hubo
tiempo
para
hacer
un
juicio
И
не
было
времени
выносить
суждение.
Corazón
como
estas
nadie
me
lo
preguntaba
Сердце,
как
ты,
никто
меня
не
спрашивал
Si
bien
o
mal
a
cual
diablo
le
importaba
Хорошо
или
плохо,
до
какого
черта
было
дело.
Nunca
tuvo
el
tiempo.
У
него
никогда
не
было
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.