Crass - Bumhooler - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crass - Bumhooler - Live




If they drop a bomb on us, we fucking deserve it,
Если они сбросят на нас бомбу, мы это заслужим.
We know we got it coming, we fucking deserve it,
Мы знаем, что у нас все получится, мы, черт возьми, это заслужили.
They got a comfy set up, they'll try and preserve it.
У них удобная обстановка, они постараются сохранить ее.
We had the early warning, we can sit and observe it.
У нас было раннее предупреждение,мы можем сидеть и наблюдать.
Sliding down guidelines, cradle to the grave,
Скользя по направляющим, от колыбели к могиле,
All the willing saviours see that we behave.
Все желающие спасители видят, как мы ведем себя.
Everybody knows they're there, see them all around.
Все знают, что они здесь, видят их повсюду.
Lots of little people who'll put you in the ground.
Куча маленьких людей, которые закопают тебя в землю.
Well, take a burning issue and stuff it up your arse.
Что ж, бери жгучую проблему и засунь ее себе в задницу.
They've fucked you with a furrowed brow, shitting broken glass,
Они трахнули тебя с нахмуренными бровями, Гадя битое стекло.
Marching down the 'dilly to demonstrate again,
Маршируют по Дилли, чтобы снова продемонстрировать,
While the men who plan the holocaust are pissed out of their brain.
В то время как люди, планирующие Холокост, взбешены до смерти.
Brain of pasty people, who'll bomb it all to fuck,
Мозг пастозных людей, которые разбомбят все это, чтобы трахнуть,
You can be a victim or they'll let you try your luck,
Ты можешь стать жертвой, или они позволят тебе испытать удачу.
Pass it on to others, ship it down the line,
Передай это другим, отправь вниз по линии,
Leave the world in ruins, you know we've got the time.
Оставь мир в руинах, ты знаешь, у нас есть время.
If they drop a bomb on us, we fucking deserve it,
Если они сбросят на нас бомбу, мы это заслужим.
We know we got it coming, we fucking deserve it,
Мы знаем, что у нас все получится, мы, черт возьми, это заслужили.
They got a comfy set up, they'll try and preserve it.
У них удобная обстановка, они постараются сохранить ее.
We had the early warning, we can sit and observe it.
У нас было раннее предупреждение,мы можем сидеть и наблюдать.
Cop-outs look for motives... Freudian analyst,
Копы ищут мотивы ... фрейдистский аналитик,
Come on, Mr. Horror, what do you make of this?
Ну же, Мистер ужас, что вы об этом думаете?
Won't find many people without their rationale,
Я не найду много людей без их обоснования.
Any handy concept to hang upon the wall,
Любая удобная концепция, чтобы повесить ее на стену,
Soldier's got his enemy, police have got the state,
У солдата есть враг, у полиции есть государство.
Family have home sweet home, SS got red tape.
У семьи есть дом, милый дом, у СС есть бюрократия.
MP's got his duty, priest has got his sin,
У депутата есть свой долг, у священника есть свой грех.
Everybody finds a hole, to drop somebody in.
Каждый находит себе яму, чтобы кого-нибудь в нее закинуть.
Seeking out wisdom in the ironies of life,
Ища мудрости в Иронии жизни,
Weighing up subtleties, fiddling with the ties,
Взвешивая тонкости, возясь с узами.
No-one else decides for you, whether to or not,
Никто другой не решает за тебя, нужно это или нет.
You make an easy target if you're running on the spot.
Ты становишься легкой мишенью, если бежишь на месте.
If they drop a bomb on us, we fucking deserve it,
Если они сбросят на нас бомбу, мы это заслужим.
We know we got it coming, we fucking deserve it,
Мы знаем, что у нас все получится, мы, черт возьми, это заслужили.
They got a comfy set up, they'll try and preserve it.
У них удобная обстановка, они постараются сохранить ее.
We had the early warning, we can sit and observe it.
У нас было раннее предупреждение,мы можем сидеть и наблюдать.
Someone's been training, flexing their muscles,
Кто-то тренировался, напрягая мускулы.
Getting in practice, irrelevant tussles,
Приступая к практике, неуместные драки,
Given a march, or a quiet Sunday demo,
Учитывая марш или тихую воскресную демонстрацию,
They wait till the state put the finger on you.
Они ждут, пока государство не тронет тебя.
Peeping through a frown, your humanity in rags,
Подглядывая сквозь хмурый взгляд, твоя человечность в лохмотьях,
Playing the loser till the sense of purpose sags,
Играю в неудачника, пока целеустремленность не ослабеет.
They can deal with heroes, watch the bleeders run,
Они могут иметь дело с героями, смотреть, как истекают кровью.
It's only your head keeps the target from the gun.
Только твоя голова удерживает цель от выстрела.
No-one else decides for you, whether to or not
Никто другой не решает за тебя, делать это или нет.
You make an easy target if you're running on the spot ...
Ты становишься легкой мишенью, если бежишь на месте ...





Writer(s): Crass


Attention! Feel free to leave feedback.