Lyrics and translation Criolo feat. Tropkillaz - Diário do Kaos
Diário do Kaos
Дневник хаоса
Isso
aí
não
vai
conseguir
nada,
mano
Дорогая,
из
этого
ничего
не
получится
Isso
aí,
esse
sonho
aí
de
cantar
rap
aí
Из
этой
твоей
мечты
о
том,
чтобы
петь
рэп
Isso
aí
não
vai
conseguir
nada
Из
этого
ничего
не
получится
Dar
mó
vergonha
pra
mãe
dele,
pro
pai
dele,
entendeu?
Только
стыд
и
позор
для
твоей
мамы
и
твоего
папы,
понимаешь?
Zé
Povin,
quem?
Кто
такой
Жозе
Повин?
Ah,
ele
gravou,
é?
А,
он
записался,
да?
Pô,
conheço
ele
miliano,
ó
Да
ладно,
я
его
вечность
знаю
Se
isso
é
um
pesadelo
Если
это
кошмар
Aonde
a
morte
se
aproxima
Где
приближается
смерть
Tudo
o
que
te
leva
à
depressão
Все,
что
приводит
тебя
к
депрессии
A
quase
morte
Почти
смерть
O
rap
é
o
mundo
Рэп
– это
мир
Ai
meu
pai,
não
sei
Ох,
милая,
не
знаю
Pois
quem
corre
atrás,
vai
Потому
что
кто
стремится,
тот
и
получает
Que
os
moleque
vai,
desde
cedo
А
эти
пацаны
идут
с
самого
детства
É
um
soldado
do
medo,
eu
sei
Они
солдаты
страха,
я
знаю
Na
cinta
pra
carregar
uma
falsa
ilusão
С
оружием,
чтобы
носить
с
собой
ложные
иллюзии
De
ouro
cordão,
prata,
carro,
moto,
um
dinheiro
bão
Золотые
цепочки,
серебро,
машина,
мотоцикл,
большие
деньги
Quem
não
quer
ser
pra
mãe?
Кто
не
хочет
быть
им
для
своей
матери?
Motivo
de
sorrir
Причиной
для
улыбки
É
de
pequeno
no
prezin',
com
papel
crepom
Это
ребенок
в
тюрьме,
с
цветной
бумагой
Dia
dos
pais
não
tem
mais
День
отца
больше
не
наступит
Alguém
se
foi
na
construção
civil
Кто-то
погиб
на
строительстве
Quem
quer
saber?
Кому
какое
дело?
Filho
de
preto
e
favelado,
Jão
Сын
чернокожего
и
жителя
трущоб,
Жоан
O
que
sobra
pra
nós
Что
остается
нам
É
ser
melhor,
bem
melhor,
mais
melhor
Быть
лучше,
намного
лучше,
еще
лучше
Tipo
um
doce,
uma
coisa,
um
chocolate,
uma
pedra
rara
Как
конфеты,
как
вещь,
как
шоколад,
как
редкий
камень
Pra
desabafar
meu
rap
vai
me
levar
Мой
рэп
унесет
меня
Aos
confins
do
mundo
pra
dizer
На
край
света,
чтобы
сказать
Que
só
amor
pode
te
afastar
do
canhão
Что
только
любовь
может
увести
тебя
от
пушки
De
um
doze,
de
um
tiro,
de
uma
arma,
de
uma
desilusão
От
пистолета,
от
выстрела,
от
оружия,
от
разочарования
Quem
sofre,
pai,
eu
sei,
abra
seu
coração
Кто
страдает,
милая,
я
знаю,
открой
свое
сердце
Aqui
quem
fala
é
um
sobrevivente,
pai
Здесь
говорит
выживший,
милая
A
música
vem
e
me
traz
emoção
Музыка
приходит
и
приносит
мне
эмоции
Um
milagre
divino,
senhor
Божественное
чудо
Na
biqueira
eu
não
vou,
vários
irmãos
Я
не
пойду
в
наркопритон,
там
много
братьев
Morreram
em
vão
Погибли
напрасно
Alimentação
de
onde
eu
vim
В
том
месте,
где
я
вырос
Pro
senhor
ver,
é
ilusão
Увидишь,
милая,
это
иллюзия
Acorda
irmão!
Просыпайся,
сестра!
Tecnologia
vem
e
tá
na
tua
mão
pra
dizer
Технологии
приходят
и
оказываются
у
тебя
в
руках,
чтобы
сказать
Que
a
cada
dia
que
passa
Что
с
каждым
днем
Você
é
nada,
nada,
nada,
nada
pro
sistema,
pai
Ты
ничто,
ничто,
ничто,
ничто
для
системы,
милая
E
as
quadrada
vão
chegar
e
o
pó
vai
correr
И
полицейские
приедут,
и
порошок
разлетится
E
os
moleque
tem
que
abastecer
И
пацанам
нужно
пополнять
запасы
Levar
dinheiro
pra
casa
se
a
vida
é
nada
Носить
деньги
домой,
если
жизнь
ничто
O
que
sobra
pra
nós
Что
остается
нам
É
ser
melhor,
bem
melhor,
mais
melhor
Быть
лучше,
намного
лучше,
еще
лучше
Tipo
um
doce,
uma
coisa,
um
chocolate,
uma
pedra
rara
Как
конфеты,
как
вещь,
как
шоколад,
как
редкий
камень
Pra
desabafar
meu
rap
vai
me
levar
Мой
рэп
унесет
меня
Aos
confins
do
mundo
pra
dizer
На
край
света,
чтобы
сказать
Que
só
o
amor
pode
te
afastar
do
canhão
Что
только
любовь
может
увести
тебя
от
пушки
De
um
doze,
de
um
tiro,
de
uma
arma,
de
uma
desilusão
От
пистолета,
от
выстрела,
от
оружия,
от
разочарования
Quem
sofre,
pai,
eu
sei,
abra
seu
coração
Кто
страдает,
милая,
я
знаю,
открой
свое
сердце
Aqui
quem
fala
é
um
sobrevivente,
pai
Здесь
говорит
выживший,
милая
A
música
vem
e
me
traz
emoção
Музыка
приходит
и
приносит
мне
эмоции
Um
milagre
divino,
senhor
Божественное
чудо
Na
biqueira
eu
não
vou,
vários
irmãos
Я
не
пойду
в
наркопритон,
там
много
братьев
Morreram
em
vão
Погибли
напрасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Murilo Da Silva, Jose Henrique Castanho De Godo Pinheiro, Kleber Cavalcante Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.