Lyrics and translation Cristina Umaña - Me Ahorraste la Molestia
Me Ahorraste la Molestia
Пощадил Ты Мои Труды
Me
evitaste
romper
el
puerquito
Сберёг
ты
мой
кубышки
звон
Te
fuiste
antes
de
haberte
yo
echado
Ушёл,
когда
не
был
ещё
изгнан
Me
ahorraste
la
molestia,
lo
admito
Пощадил
ты
мои
труды
Pobre
de
la
que
hoy
te
tenga
a
su
lado
Жаль
ту,
что
сейчас
лежит
с
тобой
рядом
Como
luna
que
tiene
dos
caras
Как
у
луны
два
разных
лика
Yo
a
ti
te
he
encontrado
la
vuelta
Я
разгадала
все
твои
фокусы
Hace
rato
que
a
mí
no
me
engañas
Ты
больше
меня
не
обманешь
Que
suerte
que
tú
ya
has
cruzado
mi
puerta
Как
хорошо,
что
ты
уже
за
дверью
Te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
Ушёл
ты
и
пошёл,
ушёл
ты
и
пошёл
Me
has
hecho
el
favor
de
mi
vida
Огромную
услугу
мне
оказал
Creías
que
me
hacías
daño
Думал,
ранил
меня
Y
no
has
hecho
más
que
arreglarme
la
vida
Но
только
жизнь
мне
спас
Muchas
noches
soñé
tu
partida
Я
каждую
ночь
мечтала
об
уходе
Y
ahora
la
tengo
aquí
atascada
И
вот
он
свершился,
к
моей
радости
Hasta
me
robaste
la
alegría
Ты
даже
украл
мою
радость
De
echarte
yo
misma
de
casa
a
patadas
Выгнать
тебя
из
дома
пинками
No
gasté
en
el
adiós
mis
monedas
Я
не
потратила
на
прощанье
и
рубля
Y
aun
así
me
quedé
con
las
ganas
Но
всё
равно
жалею,
что
не
добила
Tú
te
crees
que
una
herida
me
dejas
Думаешь,
оставил
мне
рану?
Y
del
amor
no
has
comprendido
nada
Ты
ничего
не
понял
про
любовь
Me
ahorraste
la
molestia,
mi
amigo
Пощадил
ты
мои
труды
Hasta
siempre,
y
estamos
a
mano
Прощай,
теперь
мы
квиты
Prefiero
caer
de
un
abismo
Пусть
лучше
я
в
пропасть
упаду
Antes
de
estar
nuevamente
en
tus
brazos
Нежели
когда-нибудь
окажусь
в
твоих
объятиях
снова
Te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
Ушёл
ты
и
пошёл,
ушёл
ты
и
пошёл
Me
has
hecho
el
favor
de
mi
vida
Огромную
услугу
мне
оказал
Creías
que
me
hacías
daño
Думал,
ранил
меня
Y
no
has
hecho
más
que
arreglarme
la
vida
Но
только
жизнь
мне
спас
Muchas
noches
soñé
tu
partida
Я
каждую
ночь
мечтала
об
уходе
Y
ahora
la
tengo
aquí
atascada
И
вот
он
свершился,
к
моей
радости
Hasta
me
robaste
la
alegría
Ты
даже
украл
мою
радость
De
echarte
yo
misma
de
casa
a
patadas
Выгнать
тебя
из
дома
пинками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.