Cryptic Wisdom - Going Through It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cryptic Wisdom - Going Through It




Somebody better come get me, cause I ain't got a lot to lose
Кому-нибудь лучше прийти и забрать меня, потому что мне нечего терять.
What I've been through, sort of distorted my views
То, через что я прошел, как бы исказило мои взгляды.
I ain't really got a clue, what I'ma do
На самом деле я понятия не имею, что мне делать.
Give me the help that I need, I try and keep it in the booth
Дайте мне помощь, в которой я нуждаюсь, я стараюсь держать ее в кабинке.
But between me and you I feel the pressure of all of it
Но между нами говоря я чувствую давление всего этого
Telling me I've gotta use, what am I doing
Говоря мне, что я должен использовать, что я делаю
Ain't got a fam, ain't got a home, ain't got a plan
У меня нет семьи, нет дома, нет плана.
Ain't got a single thing that I've been doing right
У меня нет ни единой вещи, которую я делал бы правильно.
But I don't really think you'd understand
Но я не думаю, что ты поймешь.
Cause on the surface, everything's perfect
Потому что на поверхности все идеально.
Yeah, I've been making money, rubber bands
Да, я зарабатываю деньги на резинках.
But I've been trying to be somebody other than me
Но я пытался быть кем-то другим, кроме себя.
And I don't remember who I am
И я не помню кто я
I don't remember what it's like to love
Я не помню каково это любить
Cause when I felt it I was young
Потому что когда я это почувствовал я был молод
I just wrote Dominique a fucking email
Я только что написал Доминик чертово письмо
What am I doing I'm dumb
Что я делаю я тупой
I had a girl, we had a dream
У меня была девушка, у нас была мечта.
But I was weak, now it is done
Но я был слаб, теперь все кончено.
I found out my ex was having a baby, crazy
Я узнала, что моя бывшая ждет ребенка, сумасшедшая
That one left me kinda bummed
Из-за этого я немного расстроился.
Should've been mine, it should've been mine
Это должно было быть моим, это должно было быть моим.
Are you out your mind, boy
Ты в своем уме, парень?
She ain't thought about you in ten years
Она не вспоминала о тебе десять лет.
She's settled down and doing fine
Она остепенилась и чувствует себя прекрасно
And I know I ain't gotta remind you
И я знаю, что мне не нужно напоминать тебе,
What it would do to you when you would find
что это сделает с тобой, когда ты найдешь ...
Another excuse to get in the noose and give her your time
Еще один повод залезть в петлю и уделить ей время.
I know that everything I'm going through has got a reason
Я знаю, что у всего, через что я прохожу, есть причина.
When you're going through it that's all that you can believe in
Когда ты проходишь через это, это все, во что ты можешь верить.
You may not deserve it, no, but maybe it was needed
Возможно, ты этого не заслуживаешь, нет, но, возможно, это было необходимо.
Gotta keep your head up if you really wanna beat it
Ты должен держать голову высоко если действительно хочешь победить
I know that everything I'm going through has got a reason
Я знаю, что у всего, через что я прохожу, есть причина.
When you're going through it that's all that you can believe in
Когда ты проходишь через это, это все, во что ты можешь верить.
You may not deserve it, no, but maybe it was needed
Возможно, ты этого не заслуживаешь, нет, но, возможно, это было необходимо.
Gotta keep your head up if you really wanna beat it
Ты должен держать голову высоко если действительно хочешь победить
I been living a lie, but bringing it by though
Я жил во лжи, но все же приносил ее с собой.
And I'm willing to die, for the rhythm that I know
И я готов умереть за ритм, который я знаю.
Cause I don't like change, and I won't behave
Потому что я не люблю перемен, и я не буду вести себя хорошо.
I got nothing but destruction on my brain
В моем мозгу нет ничего, кроме разрушения.
And you might know me, or maybe not I don't give a damn
И может быть, ты знаешь меня, а может быть, и нет, мне наплевать.
I'm lonely, and I don't know how to be a different man
Я одинок и не знаю, как стать другим человеком.
I'm the one that made this so bad
Это из-за меня все так плохо.
Common sense, I been missing that
Здравый смысл, мне этого не хватало
In between I need time for me
В промежутке мне нужно время для себя
And it's time for me to go and get you back
И мне пора идти и вернуть тебя.
I feel for the kids the most
Больше всего я сочувствую детям
Cause they don't really get to know
Потому что на самом деле они этого не узнают
What's going on between us both
Что происходит между нами обоими
All they see is we ain't close
Все, что они видят, это то, что мы не близки.
All this discussion in private
Все это обсуждается наедине.
Suddenly I'm about to be a ghost
Внезапно я становлюсь призраком.
I don't even know where to go
Я даже не знаю, куда идти.
But tell them I love 'em when I hit the road
Но скажи им, что я люблю их, когда отправлюсь в путь.
I love you and you'll always be my best friend
Я люблю тебя, и ты всегда будешь моим лучшим другом.
Here's to a new beginning, let the rest end
Выпьем за новое начало, пусть все остальное закончится.
I thank you for your love and all your lessons
Я благодарю тебя за твою любовь и все твои уроки.
I will never be the same again
Я никогда не буду прежним.
I've been feeling all good
Я чувствую себя прекрасно.
Been feeling all right
С тобой все в порядке
I'm feeling all good until I'm not alright
Я чувствую себя прекрасно, пока мне не становится плохо.
Then it gets bad for me
А потом мне становится плохо.
Then when I'm tripping it gets bad for me
А потом, когда я спотыкаюсь, мне становится плохо.
Bad for me (for me)
Плохо для меня (для меня).






Attention! Feel free to leave feedback.