Lyrics and translation Cyanide feat. B52 - Qika Me Histori
Se
del
kur
o
terr,
me
shoqe
neper
kafiq,
Когда
я
с
другом
в
кафетерии,
Nmaje
tgishtav
hec
te
shpia,
kaj
her
nuk
shkon
hiq,
Не
поймите
меня
неправильно,
это
никуда
не
денется,
Em
thirr
veq
mu
perla,
masi
qe
ton
naten
pin,
Зови
меня
по
имени,
я
возьму
твой
пин-код,
Je
qik
e
mir
po
historin
kejt
bota
ta
din...
Ты
единственный,
кто
знает
историю
Кейт...
25
ja
msyve,
perde
para
syve,
25
лет,
потерялся
в
глазах,
Jeton
neper
drrita,
ala
ment
e
fmive,
Я
живу
на
берегу
океана,
но
я
чертовски,
Kom
hec
neper
mahall,
ki
hec
edhe
ti,
Сходи
в
торговый
центр,
ты
тоже,
Po
si
po
filozofi,
po
shkenc
edhe
ti,
Если
вы
философ,
то
вы
также,
Nisoj,
ni
lloj,
pak
ma
ndrryshe,
Пойдем,
немного
по-другому,
Sdishe
me
gjyku,
edhe
nuk
u
fryshe,
Вас
судили,
и
вы
этого
не
сделали,
Kejt
pullat
mi
prekshe,
kejt
kufit
i
shtyshe,
Я
должен
добраться
до
Кейт,
ты
прикроешь
меня.,
Marre
ne
fillim,
ton
naten
mu
lyshe,
В
самом
начале,
в
тоне
ночи,
Nshpi
me
trenerka,
edhe
kur
su
lyshe,
Я
стажер,
даже
когда
я,
Tshtysha
mas
shumti,
pa
tesha
ne
qyshe,
Это
намного
веселее,
но
я
не
в
настроении,
Mir
kur
u
pive,
mir
kur
u
kyqe,
Когда
ты
пьян,
когда
ты
пьян,
Kur
ishe
e
fort,
kur
u
bojshe
si
qyqe,
Когда
ты
силен,
когда
ты
силен,
Kur
kejt
kunder
teje,
une
rrisha
me
ty,
Когда
Кейт
боролась
с
тобой,
я
был
рядом
с
тобой,
Si
fyshekzjarr
tu
dhezshin
ne
sy,
Как
огонь
в
твоих
глазах,
Pytshe
a
ka
mo,
une
shpinen
tu
ta
thy,
Спроси
себя,
я
прикрою
твою
спину,
Neve
na
ka
dal
afati,
zemer
na
dy
jena
kry.
С
нас
хватит,
детка,
у
нас
было
двое.
Se
del
kur
o
terr,
me
shoqe
neper
kafiq,
Когда
я
с
другом
в
кафетерии,
Nmaje
tgishtav
hec
te
shpia,
kaj
her
nuk
shkon
hiq,
Не
поймите
меня
неправильно,
это
никуда
не
денется,
Em
thirr
veq
mu
perla,
masi
qe
ton
naten
pin,
Зови
меня
по
имени,
я
возьму
твой
пин-код,
Je
qik
e
mir
po
historin
kejt
bota
ta
din...
Ты
единственный,
кто
знает
историю
Кейт...
Se
ki
pulsin
ne
gjoks,
per
ty
veq
bixhoz,
У
тебя
в
груди
бьется
пульс,
так
много
для
тебя,
Nuk
muj
me
te
dasht,
e
mu
bo
serioz,
Не
поймите
меня
неправильно,
я
серьезно,
Ta
thom
lirikisht,
jemi
zon
lirisht,
Позвольте
мне
сказать
вам,
что
мы
свободны,
Sot
e
1000
vjet,
nuk
ta
vnoj
unazen
ne
gisht,
1000
лет
назад
я
не
надевал
кольцо
тебе
на
палец,
Bertasim
si
te
trrent,
ton
naten
perlahem,
Давай
узнаем
тебя
получше,
твою
ночь,
Bohem
qull
tu
u
qi,
ntush
bashk
edhe
lahem,
Благослови
вас
Бог,
давайте
соберемся
вместе,
Ton
naten
rrim
pa
gjum,
e
n'mengjes
apet
ndahem,
Теперь
твоя
очередь
спать,
а
на
следующее
утро
я
остановлюсь.,
Masnej
mthirr
apet
ne
telefon,
vetem
qe
te
shahem,
Я
разговариваю
по
телефону,
просто
чтобы
сообщить
тебе,
Don
me
dal
per
qdo
nat,
rrugve
me
shetit,
Не
отказывайся
от
меня
каждую
ночь,
я
в
пути,
Rren
me
mish
e
me
shpirt,
qe
un
mos
me
dit,
Ешь
мясо
и
не
говори
мне,
Ti
del
kur
o
terr,
po
kejt
tzezat
ne
drit,
Когда
ты
в
темноте,
Кейт
этого
не
делает,
Kejt
gabimet
ni
arsye,
thu
jom
kon
e
pit,
Это
ошибка,
так
что
давайте
докопаемся
до
сути,
Kur
kejt
boten
e
qin,
kurr
njo
sun
e
don,
Когда
светит
солнце,
не,
Vetdija
zhduket
me
qdo
pije
eks
qe
e
qon,
Это
будет
исчезать
с
каждым
глотком,
который
ты
будешь
пить,
Kejt
qyteti
te
nje,
ti
se
man
nmen
kerkon,
Кейт,
ты
ищешь
кого-то
одного,
Kisha
dasht
po
un
e
ti,
qishtu
nuk
vazhdon...
Я
должен
был
уйти,
а
ты...
это
дерьмо
не
продолжается...
Refreni
2x:
Припев
2 раза:
Se
del
kur
o
terr,
me
shoqe
neper
kafiq,
Когда
я
с
другом
в
кафетерии,
Nmaje
tgishtav
hec
te
shpia,
kaj
her
nuk
shkon
hiq,
Не
поймите
меня
неправильно,
это
никуда
не
денется,
Em
thirr
veq
mu
perla,
masi
qe
ton
naten
pin,
Зови
меня
по
имени,
я
возьму
твой
пин-код,
Je
qik
e
mir
po
historin
kejt
bota
ta
din...
Ты
единственный,
кто
знает
историю
Кейт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha
Attention! Feel free to leave feedback.