Lyrics and translation Cécile McLorin Salvant - Never Will I Marry
Never,
never,
will
I
marry
Никогда,
никогда
я
не
выйду
замуж.
Never,
never
will
I
wed
Никогда,
никогда
я
не
выйду
замуж.
Born
to
wonder
solitary
Рожденный
удивляться
одиночеству
Widen
my
world,
narrow
my
bed
Расширь
мой
мир,
сузь
мою
постель.
Never,
never,
never,
never,
never,
never
will
I
marry
Никогда,
НИКОГДА,
НИКОГДА,
НИКОГДА,
НИКОГДА,
НИКОГДА
я
не
выйду
замуж.
Born
to
wonder
′till
I'm
dead
Рожденный
удивляться,
пока
не
умру.
No
burdens
to
bear
Не
нужно
нести
бремя.
No
conscious,
no
cares
Никакого
сознания,
никаких
забот.
No
memories
to
mourn
Нет
воспоминаний
о
которых
можно
оплакивать
No
turning
for
I
was
born
to
wonder
solitary
Нет
пути
назад,
потому
что
я
был
рожден,
чтобы
удивляться
одиночеству.
Widen
my
world,
narrow
my
bed
Расширь
мой
мир,
сузь
мою
постель.
Never,
never,
never
will
I
marry
Никогда,
никогда,
никогда
я
не
выйду
замуж.
Born
to
wonder
′till
I'm
dead
Рожденный
удивляться,
пока
не
умру.
Never,
never
will
I
marry
Никогда,
никогда
я
не
выйду
замуж.
Never,
never
will
I
wed
Никогда,
никогда
я
не
выйду
замуж.
Born
to
wonder
solitary
Рожденный
удивляться
одиночеству
Widen
my
world,
narrow
my
bed
Расширь
мой
мир,
сузь
мою
постель.
Never,
never,
never,
never,
never,
never
will
I
marry
Никогда,
НИКОГДА,
НИКОГДА,
НИКОГДА,
НИКОГДА,
НИКОГДА
я
не
выйду
замуж.
Born
to
wonder
'till
I′m
dead
Рожденный
удивляться,
пока
не
умру.
No
burdens
to
bear
Не
нужно
нести
бремя.
No
conscious,
no
cares
Никакого
сознания,
никаких
забот.
No
memories
to
mourn
Нет
воспоминаний
о
которых
можно
оплакивать
No
turning
for
I
was
born
to
wonder
solitary
Нет
пути
назад,
потому
что
я
был
рожден,
чтобы
удивляться
одиночеству.
Widen
my
world,
narrow
my
bed
Расширь
мой
мир,
сузь
мою
постель.
Never,
never,
never
will
I
marry
Никогда,
никогда,
никогда
я
не
выйду
замуж.
Born
to
wonder
′till
I'm
dead
Рожденный
удивляться,
пока
не
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loesser Frank
Attention! Feel free to leave feedback.