Céline Dion - La dodo la do - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Céline Dion - La dodo la do




La do do la do
Ла-до - до
Deux doigts sur un piano
Два пальца на пианино
Ce vieux piano a bon dos
У этого старого пианино хорошая спина
Me suivre dans mes rêves
Следовать за мной в моих мечтах
Ce n'est pas de tout repos
Это не совсем отдых
Sur les touches noires
На черных клавишах
Je mets mon désespoir
Я ставлю свое отчаяние
Ou bien je gare
Или я припарковался.
Mes problèmes
Мои проблемы
C'est sur les touches blanches
Это на белых клавишах
Que je range
Что я убираю
Mes "Je t'aime"
Мои люблю тебя"
Alors ce piano-là
Тогда это пианино
Ne sait plus il va
Не знает, куда он идет
Il pleure ou bien il rit
Он плачет или смеется
Ou les deux à la fois
Или оба сразу
Il fait des trémolos
Это делает тремоло
Il est juste il est faux
Это просто это неправильно
Il mélange tout
Он смешивает все
Le pire et le meilleur
Худшие и лучшие
Il colle bout à bout
Он торчит прикладом
Mineur et puis majeur
Минор, а затем мажор
Il cogne un peu trop fort
Он стучит слишком сильно
Et se trompe d'accord
И ошибается в согласии
La do do la do
Ла-до - до
Je joue pianissimo
Я играю пианиссимо
En rêvant d'un inconnu
Мечтая о незнакомом
Qui pour la vie entière
Кто на всю жизнь
Me fera faire
Заставит меня сделать
Un pas de plus
Еще один шаг
Je n'ai que deux mains
У меня только две руки
Mais l'air que j'aime bien
Но воздух мне нравится
Ne se joue qu'à quatre mains
Играется только в четыре руки
Mais pourvu qu'il existe
Но при условии, что существует
Le pianiste
Пианист
Que j'attends
Что я жду
Sinon ce piano-là
Иначе этот рояль
Ne sait plus il va
Не знает, куда он идет
Il pleure ou bien il rit
Он плачет или смеется
Ou les deux à la fois
Или оба сразу
Il fait des trémolos
Это делает тремоло
Il est juste il est faux
Это просто это неправильно
En attendant qu'il vienne
Пока он не придет
Cet air que je compose
Эту мелодию я сочиняю
Ne risque pas de faire
Не рискуй делать
Trembler "La vie en rose"
Дрожание " жизнь в розовом"
Et pourtant je suis fière
И все же я горжусь
D'avoir fait sur son nom
За то, что на его имя
Cette drôle de chanson
Эта смешная песня
Drôle de chanson
Смешная песня
Cette drôle de chanson
Эта смешная песня





Writer(s): EDDY MARNAY, Christian GAUBERT


Attention! Feel free to leave feedback.