Lyrics and translation César Menotti & Fabiano - Bem Aos Olhos da Lua (Ao Vivo)
Bem
aos
olhos
da
lua,
resolvi
te
amar,
В
глазах
луны,
я
решил
любить
тебя,
Uma
estrela
sorriu
a
toa,
ao
me
ver
te
beijar.
Звезды
улыбались
удивительно,
что,
увидев
меня,
чтобы
поцеловать
тебя.
Percebi
que
o
silencio,
fala
pela
emoção,
Я
понял,
что
пауза,
речь,
эмоции,
Uma
estrada
só
é
deserta
aonde
não
há
paixão.
Дороге,
только
необитаемый,
где
есть
страсть.
Abraçe
meu
corpo
inteiro,
deixe
a
brisa
passar
Abraçe
мое
тело,
пусть
бриз
пройти
Nós
não
vamos
pedir
carona,
enquanto
o
sol
não
chegar.
Мы
не
будем
просить
ехать,
пока
солнце
не
добраться.
Nessa
estrada
nenhum
caminho,
vai
poder
nos
levar
На
этой
дороге
нет
пути,
сможет
привести
нас
Passarinho
só
constróI
o
ninho.
Aonde
puder
amar.
Птичка
только
строит
гнездо.
Куда
может
любить.
Quem
nunca
parou
numa
estrada,
pra
fazer
amor
de
madrugada.
Тот,
кто
не
остановился
на
дороге,
чтобы
это
сделать
любви
на
рассвете.
Nunca
ouviu
o
sol
dizer
pra
lua,
que
ela
brilha
tanto,
porque
é
apaixonada.
Никогда
не
слышал,
солнце,
сказать,
ты
с
луны,
что
она
сверкает,
и
потому,
что
это
в
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.