Lyrics and translation D-A-D - Makin' Fun of Money - 2009 - Remaster
Yeah!
See
the
milk's
in
the
fridge
Да!
Видишь,
молоко
в
холодильнике
And
it's
turning
into
cheese
И
он
превращается
в
сыр
If
I'm
so
smart;
how
come
I
ain't
rich?
Если
я
такой
умный,
то
почему
я
не
богат?
- No
one
knows'n'no
one
sees...
- Никто
не
знает
и
никто
не
видит...
My
moral
compass
went
out
of
course
Мой
моральный
компас,
конечно,
вышел
из
строя
And
I
ran
aground
И
я
сел
на
мель
U
gotta
watch
how
you
get...
Ты
должен
следить
за
тем,
как
у
тебя
получается...
- But
what
the
hell
what
the
heck!
- Но
какого
черта,
какого
черта!
--
I
mean,
I
wrote
out
the
check!
--
Я
имею
в
виду,
я
выписал
чек!
It
ain't
the
money
you
got
/ No
it's
the
money
you
spend
Это
не
деньги,
которые
у
тебя
есть
/ Нет,
это
деньги,
которые
ты
тратишь
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
- See
it's
already
a
mess
- Видишь,
это
уже
беспорядок
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
The
Visa's,
Diner's'n'Master,
Express
The
Visa,
Diner's'n'Master,
Экспресс
The
cold
hand
of
currency
Холодная
рука
валюты
Grips
my
heart
at
night
Сжимает
мое
сердце
по
ночам
Right
now
it's
raining
unpaid
bills
Прямо
сейчас
идет
дождь
из
неоплаченных
счетов
From
an
unknown
height.
С
неизвестной
высоты.
Though
the
story
ain't
that
funny
Хотя
история
не
такая
уж
смешная
There
was
once
when
I
had
money
Было
время,
когда
у
меня
были
деньги
I
act
like
I
got
it
/ Pretend
I
know
Я
веду
себя
так,
будто
понял
это
/ Притворяюсь,
что
знаю
- It's
minus
500,
000...
- Это
минус
500
000...
It
ain't
the
money
you
got.
/ No
it's
the
money
u
spend
Дело
не
в
деньгах,
которые
у
тебя
есть.
/ Нет,
это
деньги,
которые
ты
тратишь
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
See,
it's
already
a
mess
Видишь,
это
уже
полный
бардак
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
The
Visa's,
Diner's'n'Master,
X-press...
The
Visa,
Diner's'n'Master,
X-press...
- Makin'
fun
o'
money
- Развлекаюсь
с
деньгами
It's
the
D.A.D.'n'
the
I.R.S.
Это
D.A.D.
и
I.R.S.
Yeah!
I
ain't
got
no
hot
water
Да!
У
меня
нет
горячей
воды
And
the
cold's
running
thin.
И
холод
на
исходе.
I
keep
conversations
from
a
public
phone
Я
веду
разговоры
по
общественному
телефону
- In
this
place
I
call
home;
I'm
livin'
in...
- В
этом
месте,
которое
я
называю
домом;
я
живу
в
нем...
Makin'
fun
of
money
Развлекаюсь
с
деньгами
¥ $'n'all...
¥ $'n'all...
Makin'
fun
of
money
Прикалываешься
над
деньгами
All
rolled
up
in
a
ball.
Все
скатано
в
комок.
Makin'
fun
of
money
Прикалываешься
над
деньгами
And
with
a
tremblin'
hand:
И
дрожащей
рукой:
Makin'
fun
of
money
Прикалываешься
над
деньгами
- I
pay
what
I
can
- Я
плачу,
сколько
могу
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
- No,
it's
already
a
mess
- Нет,
это
уже
беспорядок
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
The
Visa's,
Diner's'n'Master,
X-press
The
Visa,
Diner's'n'Master,
X-press
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
The
D.A.D.'n'the
I.R.S.
Окружной
прокурор
и
И.Р.С.
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами.
Yeah!
It's
already
a
mess
Да!
Это
уже
полный
бардак
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
No'n'I
know;
'Coz
I
tried
it!?
Я
не
знаю,
потому
что
я
это
пробовал!?
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
- It
ain't
funny
no!
- Это
не
смешно,
нет!
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
- I'm
way
behind
- Я
сильно
отстал
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
It
ain't
funny
makin'
fun
of
money
Это
не
смешно
- издеваться
над
деньгами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stig Pedersen, Jesper Binzer, Jacob Binzer, Peter Lundholm Jensen
Attention! Feel free to leave feedback.