D-Track - Donne-moi du Véro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation D-Track - Donne-moi du Véro




Des stars qui font du bacon
Звезды, которые делают бекон
Des stars qui rendent légume
Звезды, которые делают овощ
Des stars sur toutes les postes
Звезды на всех постах
Qui prennent contrôle de ta cédule
Которые завладевают твоей седулой
Des stars qui s'dénudent sur une île aux Bermudes
Звезды, раздевающиеся на острове Бермудских островов
Pour la prochaine édition de Sports Illustrated
Для следующего издания Sports Illustrated
Des stars qui cuisinent
Звезды, которые готовят
Qui font des recettes vegan
Которые делают вегетарианские рецепты
Des stars dans des véhicules
Звезды в автомобилях
Toyota, Ford, Prius
Toyota, Ford, Toyota Prius
Des stars qui vendent des bidules
Звезды, которые продают трюк
Des stars qui s'bidonnent
Звезды, которые
À chaque fois que j'prends ma manette pis que j'pitonne
Каждый раз, когда я беру свой рычаг, я бью
Des stars qui s'vénèrent
Звезды, которые поклоняются друг другу
Des stars qui font du plein air
Звезды на свежем воздухе
Qui partent à la recherche de l'abominable homme des neiges
Кто отправляется на поиски мерзкого снежного человека
Des stars plein les manchettes
Звезды полные заголовки
Des stars qui sont pompettes
Звезды, которые помпезны
Des stars qui prennent contrôle de ton antenne, hey
Звезды, которые контролируют твою антенну, Эй.
Ma télé, c'est une galaxie
Мой телевизор-это галактика.
Ma télé, c'est une galaxie
Мой телевизор-это галактика.
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Дай мне Веро (Эй), дай мне Веро (Эй)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge (hey)
Дай мне Веро ПиС Гийома Лемэ-Тивьерге (Эй)
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Дай мне Веро (Эй), дай мне Веро (Эй)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge
Дай мне Веро ПиС Гийома Лемэ-Тивьера
Des stars dans ton système
Звезды в твоей системе
Des stars du star-système
Звезды звездной системы
Des stars sorties du Web
Звезды, вышедшие из интернета
Pis des stars full vintages
Вымя полных старинных звезд
Des stars dans ta cataracte
Звезды в твоей катаракте
Des stars adorables
Очаровательные Звезды
Une star de TVA devenue une star de Radio-Can
Звезда НДС стала звездой Радио-Can
Des stars qui nous nourrissent
Звезды, которые кормят нас
Des stars qui font les touristes
Звезды, которые делают туристов
Qu'on accueille à bras ouverts comme des moines bouddhistes
С распростертыми объятиями, как буддийские монахи
Des stars qui sont branchées
Звезды, которые в моде
Des stars qui sont en shape
Звезды, которые в форме
Qui ont les dents plus blanches que tout l'mois d'janvier
У кого зубы белее, чем весь январь
Des stars qui font les acteurs
Звезды, которые делают актеров
Des stars qui font les farceurs
Звезды, которые делают шутники
Des galas d'stars, des galas à tous les quarts d'heure
Гала звезд, гала каждые четверть часа
Des stars qui sont big, des stars qui sont larges
Звезды, которые Большие, звезды, которые широкие
Des stars qui sont vides
Звезды, которые пусты
Mais qui remplissent tout plein d'salles
Но которые заполняют все полные залы
(Tout l'monde)
(Все)
Ma télé, c'est une galaxie
Мой телевизор-это галактика.
Ma télé, c'est une galaxie
Мой телевизор-это галактика.
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Дай мне Веро (Эй), дай мне Веро (Эй)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge (hey)
Дай мне Веро ПиС Гийома Лемэ-Тивьерге (Эй)
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Дай мне Веро (Эй), дай мне Веро (Эй)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge
Дай мне Веро ПиС Гийома Лемэ-Тивьера
Des stars qui placotent
Звезды, которые
Des stars qui rapportent
Звезды, которые сообщают
Des stars qui ont la cote
Звезды, которые имеют рейтинг
Des stars qui viennent de la pop
Звезды, пришедшие с эстрады
Des stars dans des lofts
Звезды в чердаках
Des stars qui rénovent
Звезды, которые
Des stars sur tous les postes
Звезды на всех постах
Pis sur tous les télescopes
Вымя на всех телескопах
Des stars qui sont des vedettes
Звезды, которые являются звездами
Des stars qui ont des amourettes
Звезды, у которых есть любовь
Des stars qui s'prennent contre leur ex
Звезды, которые борются со своими бывшими
Pis qui sèment la controverse
ПиС, которые сеют споры
Des talk-shows, quiz
Ток-шоу, викторины
Des tas d'showcase
Куча витрин
Des amas d'stars qui font des tas d'showbiz
Скопления звезд, которые делают кучу шоу-бизнеса
Des stars toutes les saisons
Звезды все сезоны
Des stars qui ont raison
Звезды, которые правы
Qui t'envoyent chier au nom d'la liberté d'expression
Которые посылают тебя к черту во имя свободы слова.
Des stars qui sont in
Звезды, которые в
Des stars qui sont out
Звезды, которые из
Des stars has been qui prennent contrôle de ton couch
Звезды взяли под контроль твою кушетку.
Ma télé, c'est une galaxie
Мой телевизор-это галактика.
Ma télé, c'est une galaxie
Мой телевизор-это галактика.
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Дай мне Веро (Эй), дай мне Веро (Эй)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge (hey)...
Дай мне Веро ПиС Гийома Лемэ-Тивьерге (Эй)...





Writer(s): David Dufour


Attention! Feel free to leave feedback.