D.Valentino feat. Martín Mañas & Eflexx - Gemas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation D.Valentino feat. Martín Mañas & Eflexx - Gemas




Gemas
Gems
Me encuentro solo en la tierra de la gemas
I find myself alone in the land of gems
Rodeado de colores que me alteran
Surrounded by colors that alter me
Me lleva el viento y veo a una sirena
The wind carries me and I see a mermaid
No qué siento y eso es un problema
I don't know what I feel and that's a problem
Yo ya no pertenezco a este planeta
I no longer belong to this planet
Hay un amuleto que me despierta
There is an amulet that awakens me
Pero tiene una camisa de fuerza
But it has a straitjacket
No que tiene yo no me di cuenta
I don't know what it has, I didn't realize it
No soy cómo esos sapos
I'm not like those toads
Yo si tocare el cielo
I will touch the sky
Tengo sangre de capo
I have the blood of a capo
Yo no te tengo miedo
I'm not afraid of you
Me pinchas, le entro al trapo
You prick me, I fall into the trap
De una me paso el juego
In one go, I pass the game
Mete toda en tu boca, joder como te quiero
Put it all in your mouth, damn how I love you
Mañana estoy con otra, pero si faltas muero
Tomorrow I'll be with another, but if you're not there, I'll die
Si también me pegas, mañana eso es un edema
If you hit me too, tomorrow it will be edema
Arrancara mi cremallera
I'll rip off my zipper
Coge la moto y ya no frena
Take the bike and no longer brake
Se montó encima de primeras
She got on top of it from the first moment
Que no me escapo dices nena?
You say I can't escape, baby?
Que me quieres? una pena
That you love me? That's a shame
Eso será tu condena bebé
That will be your damnation, baby
Paso los niveles en hard, is easy
I pass the levels in hard, it's easy
Me bajo de una sentada un blíster
I take a blister down in one sitting
Apagas mi fuego de sagi, piscis
You extinguish my Sagittarius fire, Pisces
No te vi después de tos' esos que kisses
I didn't see you after those kisses
Aun recuerdo todo lo que me dijiste
I still remember everything you said to me
Si me quedo solo volverás a por mi?
If I stay alone, will you come back for me?
Si me dices que sí, me quedo más tranquilo
If you tell me yes, I'll be more at ease
Me encuentro solo en la tierra de la gemas
I find myself alone in the land of gems
Rodeado de colores que me alteran
Surrounded by colors that alter me
Me lleva el viento y veo a una sirena
The wind carries me and I see a mermaid
No qué siento y eso es un problema
I don't know what I feel and that's a problem
Yo ya no pertenezco a este planeta
I no longer belong to this planet
Hay un amuleto que me despierta
There is an amulet that awakens me
Pero tiene una camisa de fuerza
But it has a straitjacket
No que tiene yo no me di cuenta
I don't know what it has, I didn't realize it
De barna a valencia solo por el business
From Barcelona to Valencia just for business
Si te metes en medio te llevas un esguince
If you get in the middle, you'll get a sprain
Tu hoe esta contigo? Solo los findes
Is your hoe with you? Only on weekends
Mi voz mas cotizada que steven spielberg
My voice is more sought-after than Steven Spielberg
Quieren meterle pero no les sale
They want to put in but they can't
Vivo de fiesta en fiesta todo los findes
I live from party to party every weekend
Quieren compararse pero no se equivalen
They want to compare themselves, but they don't measure up
Disparo barras sin mirar, esquiven
I shoot bars without looking, dodge them
Estoy buscando las gemas en cualquier lugar
I'm looking for gems anywhere
Me pusieron pegas pero este cohete te juro esta punto de despegar
They put obstacles in my way, but this rocket is about to take off
Quien me quiso parar
Who tried to stop me
Que no se preocupe que en poco podre decir que lo conseguí
Don't worry, soon I'll be able to say that I succeeded
No quieras entrar
Don't try to come in
Sabes qué somos holics, y nos vas a oir
You know we're holics, and you're going to hear about us
Paso los niveles en hard, is easy
I pass the levels in hard, it's easy
Me bajo de una sentada un blíster
I take a blister down in one sitting
Apagas mi fuego de sagi, piscis
You extinguish my Sagittarius fire, Pisces
No te vi después de tos' esos kisses
I didn't see you after those kisses
Aun recuerdo todo lo que me dijiste
I still remember everything you said to me
Si me quedo solo volverás a por mi?
If I stay alone, will you come back for me?
Si me dices que si, me quedo más tranquilo
If you tell me yes, I'll be more at ease
Me encuentro solo en la tierra de la gemas
I find myself alone in the land of gems
Rodeado de colores que me alteran
Surrounded by colors that alter me
Me lleva el viento y veo a una sirena
The wind carries me and I see a mermaid
No qué siento y eso es un problema
I don't know what I feel and that's a problem
Yo ya no pertenezco a este planeta
I no longer belong to this planet
Hay un amuleto que me despierta
There is an amulet that awakens me
Pero tiene una camisa de fuerza
But it has a straitjacket
No que tiene yo no me di cuenta
I don't know what it has, I didn't realize it





Writer(s): Diego Ferri Perez


Attention! Feel free to leave feedback.