Lyrics and translation DJ Hamida feat. Zifou - Tranquille la Life
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
J'ai
quitter
le
sol
français
Я
покинул
французскую
землю
Dans
l'avion
je
suis
défoncer
В
самолете
я
под
кайфом
Pressé,
de
voir
mes
tunes
s'envoler
Спешу
увидеть,
как
улетают
мои
мелодии
Pas
d'heures
pas
de
guênes
on
va
tout
claquer
Нет
часов,
нет
ОС,
мы
все
сломаем
Mon
équipe
est
préparer
Моя
команда
готовится
T'inquiète
on
va
allumer,
les
boîtes,
les
chichas
tout
cramés
Не
волнуйся,
мы
подожжем,
коробки,
кальяны
все
испачканы
Après
cette
guerre
on
serra
valider
После
этой
войны
мы
ужесточим
проверку
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Meknes,
Dubaï,
Marrakech
Мекнес,
Дубай,
Марракеш
Prend
ton
billet,
emballe,
rejoins
nous
que
si
t'es
fraîches
Возьми
свой
билет,
упакуй
вещи
и
присоединяйся
к
нам,
только
если
будешь
свежа
Je
sais
que
tu
m'as
kiffer
Я
знаю,
что
ты
мне
понравился
T'aimerais
tant
m'épouser
Ты
бы
так
хотела
выйти
за
меня
замуж
En
faites
bébé
je
ne
pourrais
pas
me
poser
Сделай
это,
детка,
я
бы
не
смог
сесть
Tu
risquerais
d'entendre
"Papaoutai"
Ты
рискуешь
услышать
"Папаутай"
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
Мы
отправляемся
в
путь
подальше
от
дерьма
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
Я
не
умею
танцевать,
но
я
предлагаю
тебе
выпить
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
Ты
должна
мне
гроши,
но
ты
мне
дорога
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
Она
замужем,
я
больше
не
могу
ей
нравиться
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
J'ai
quitté
mon
taf
de
merde
Я
оставил
свою
дерьмовую
задницу
J'ai
plus
rien
a
perdre
Мне
больше
нечего
терять
Cet
été
j'ai
des
sous
a
faire
Этим
летом
у
меня
есть
чем
заняться
Je
fonce
dans
le
noir
mais
j'y
voir
très
clair
Я
погружаюсь
в
темноту,
но
вижу
там
очень
ясно
Poser
dans
le
VIP
je
gère
Позировать
в
VIP-зале,
которым
я
управляю
Lève
t'es
mains
en
l'air
Подними
руки
вверх
Come
on
show
j'enlève
mes
affaires
Пойдем,
покажи,
я
забираю
свои
вещи
La
gonzo
finira
parterre
Гонзо
закончит
партер
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Je
croise
la
fille
que
j'aime
Я
встречаюсь
с
девушкой,
которую
люблю
Elle
veut
fumer
je
l'emmène
au
sett
Она
хочет
курить,
я
отвожу
ее
в
Сетт
Hello
- c'est
l'Morocco
Здравствуйте
- это
Марокко
Ola
chika
viens
faire
un
tour
dans
mon
vaisseau
Ола
Чика,
давай
прокатимся
на
моем
корабле
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
Мы
отправляемся
в
путь
подальше
от
дерьма
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
Я
не
умею
танцевать,
но
я
предлагаю
тебе
выпить
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
Ты
должна
мне
гроши,
но
ты
мне
дорога
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
Она
замужем,
я
больше
не
могу
ей
нравиться
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
J'ai
quitté
les
tours
de
ma
tess
Я
покинул
башни
моей
Тесс
Ouais
j'oublie
la
hass
Да,
я
забываю
о
Хассе
Quand
on
sort
toi
tu
nahass
Когда
мы
встречаемся,
ты
нахасс
Dj
Hamida
dans
la
caisse
Ди-джей
Хамида
в
кассе
J'ai
passer
la
nuit
sur
toi
Я
провел
на
тебе
ночь
Mais
je
ne
m'en
souviens
pas
Но
я
этого
не
помню
Sandre,
Sara,
Samantha
oublie
moi
je
t'es
vu
que
sur
Insta
Судак,
Сара,
Саманта
забудь
обо
мне,
я
видел
тебя
только
в
Инста
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
St.
Trompez,
Cannes,
Tanger,
Fès
Ул.
Тромпе,
Канны,
Танжер,
Фес
Champagne
Hallal
Шампанское
Халлал
T'es
pas
khata,
Cache
tes
fesses
Ты
не
хата,
спрячь
свою
задницу
Hello
- c'est
l'Morocco
Здравствуйте
- это
Марокко
Ola
chika
viens
faire
un
tour
dans
mon
vaisseau
Ола
Чика,
давай
прокатимся
на
моем
корабле
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
Мы
отправляемся
в
путь
подальше
от
дерьма
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
Я
не
умею
танцевать,
но
я
предлагаю
тебе
выпить
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
Ты
должна
мне
гроши,
но
ты
мне
дорога
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
Она
замужем,
я
больше
не
могу
ей
нравиться
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
Мы
отправляемся
в
путь
подальше
от
дерьма
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
Я
не
умею
танцевать,
но
я
предлагаю
тебе
выпить
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
Ты
должна
мне
гроши,
но
ты
мне
дорога
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
Она
замужем,
я
больше
не
могу
ей
нравиться
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Tranquille
la
Life
Спокойная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Taanoun, Nordine Achalhi, Salah Achalhi, Mohamed Fares, Faouzi Kojmane
Attention! Feel free to leave feedback.