Lyrics and translation DNC feat. YK Northside - DEAD SOULS
Livin'
fast
(fast)
Живу
быстро
(быстро)
Killin'
my
enemies
while
(yeah)
Убиваю
своих
врагов,
пока
(да)
The
anxiety
is
killin'
me
inside
Тревога
убивает
меня
изнутри
Nacimos,
morimos
north
side
Нацимос,
северная
сторона
моримоса
Get
it,
now
(now)
Понял,
сейчас
(сейчас)
Vivimos,
sentimos
de
más
Вивимос,
сентимос
де
мас
Llevamos
los
feelings
al
pad
(yeah)
Ллевамос
лишен
чувств
(да)
We
don't
believe
in
your
god
(yeah)
Мы
не
верим
в
вашего
бога
(да)
No
somos
iguales,
I'm
glad
(yeah)
Никаких
сомос
игуалес,
я
рад
(да)
No
necesito
que
aprueben
lo
que
hago
Мне
не
нужно,
чтобы
они
одобряли
то,
что
я
делаю
Termino
haciendo
siempre
lo
que
quiero
В
итоге
я
всегда
делаю
то,
что
хочу
Desde
el
día
cero
en
sentido
contrario
С
нулевого
дня
в
обратном
направлении
En
el
juego
me
cago,
no
pienso
sumarme
В
игре
я
облажался,
я
и
не
думаю
прибавлять
Que
amen
lo
que
odio
y
que
hablen
mal
Пусть
они
любят
то,
что
я
ненавижу,
и
пусть
они
плохо
разговаривают
De
mi
visión,
tarde
cuz
Из
моего
видения,
поздно,
потому
что
Ya
es
un
vicio,
que
alguien
intente
salvarme
no
tiene
más
caso
Это
уже
порок,
и
то,
что
кто-то
пытается
меня
спасти,
больше
не
имеет
смысла
Mi
sangre
lo
sabe
Моя
кровь
знает
это
YK,
show
'em
how
to
use
the
power
ИК,
покажи
им,
как
использовать
силу
Of
the
mic
with
knowledge
Микрофона
со
знанием
дела
Al
edge
pero
sin
caer
На
краю,
но
не
падая
Poppin'
no
pills
Не
принимаю
никаких
таблеток
I
keep
myself
clean
Я
держу
себя
в
чистоте
Livin'
in
hell,
beats
are
helpin'
Живу
в
аду,
удары
помогают
Dead
soul,
solo
tengo
fe
en
mí,
ah
Мертвая
душа,
я
верю
только
в
себя,
а
Despertaré
mañana
para
volver
a
pasar
por
todo
lo
que
más
me
daña
Я
проснусь
завтра,
чтобы
снова
пережить
все,
что
причиняет
мне
боль
больше
всего
Sigo
recordando
días
en
los
que
no
había
nada
Я
продолжаю
вспоминать
дни,
когда
ничего
не
было
Y
aunque
una
bala
pondría
entre
mis
cejas
no
se
extrañan
esos
tiempos
И
хотя
пуля
попала
бы
мне
между
бровей,
я
не
скучаю
по
тем
временам
Fuck
those
days,
I
am
who
I
am,
muy
quieto
К
черту
те
дни,
Я
тот,
кто
я
есть,
очень
спокойный
Me
ven
mientras
quiebro
pautas,
fake
hoe
Они
видят
меня,
пока
я
ломаю
правила,
поддельная
шлюха.
Don't
you
like
it?
Take
this
middle
finger
Тебе
это
не
нравится?
Возьмите
этот
средний
палец
Fuck
tu
content,
tu
equipo
and
your
face,
hoe
К
черту
твой
контент,
твою
команду
и
твое
лицо,
мотыга
Livin'
fast
(fast)
Живу
быстро
(быстро)
Killin'
my
enemies
while
(while)
Убиваю
своих
врагов,
пока
(пока)
The
anxiety
is
killin'
me
inside
(yeah)
Тревога
убивает
меня
изнутри
(да)
Nacimos,
morimos
north
side
Насимос,
северная
сторона
моримоса
Get
it,
now
Понял,
сейчас
Matamos
lo
que
hay
que
matar
(yeah)
Матамос,
что
значит
"хей,
что
значит
матар"
(да)
Cargamos
las
penas
al
bar
(yeah)
Каргамос
лас
пенас
аль
бар
(да)
We
do
not
believe
in
your
god
(yeah)
Мы
не
верим
в
вашего
бога
(да)
No
somos
iguales,
I'm
glad
Никаких
сомос
игуалес,
я
рад
Still
hate
us,
don't
ya?
(Don't
ya?)
Все
еще
ненавидишь
нас,
не
так
ли?
(Не
так
ли?)
Fuck
your
money,
fuck
all
your
fake
life
(yeah)
К
черту
твои
деньги,
к
черту
всю
твою
фальшивую
жизнь
(да)
They
wanna
get
us
down,
I'll
grab
him
Они
хотят
сбить
нас
с
ног,
я
его
поймаю
Shot
him
(shot
him)
Выстрелил
в
него
(выстрелил
в
него)
Me
los
fumo
like
gas
Я
курю
их,
как
газ
Quiero
siempre
algo
más,
no
me
basta
Я
всегда
хочу
чего-то
большего,
мне
этого
недостаточно
Pasta
de
campeón
nunca
se
gasta
(yeah)
Чемпионская
паста
никогда
не
тратится
(да)
Hasta
que
el
corazon
diga
basta
(basta)
Пока
сердце
не
скажет
достаточно
(достаточно)
Vida
nefasta,
siempre
me
arrastra,
nunca
me
aplasta
Гнусная
жизнь,
она
всегда
тянет
меня
за
собой,
она
никогда
не
сокрушает
меня.
Argentino
de
casta,
nunca
en
subasta
Аргентино
де
Каста,
нунка
ан
субаста
Addict
(addict)
Наркоман
(addict)
Addict
(addict)
Наркоман
(addict)
Piece
of
motherfuckin'
addict,
break
the
law
until
we
got
it
Кусок
гребаного
наркомана,
нарушай
закон,
пока
мы
его
не
получили
The
anxiety
is
killin'
me
inside
Тревога
убивает
меня
изнутри
Yeah
(the
anxiety
is
killin'
me
inside)
Да
(тревога
убивает
меня
изнутри)
The
anxiety
is
killin'
me
inside
Тревога
убивает
меня
изнутри
Nacimos,
morimos
north
side
Насимос,
северная
сторона
моримоса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Krindges, Santiago Borke
Attention! Feel free to leave feedback.