Lyrics and translation Doxx - Overdose
Les
roses
rouges
sont
rouges
Красные
розы
красные
Les
roses
rouges
sont
rouges
Красные
розы
красные
L'esprit,
lui,
se
perd
Разум,
он,
теряется
L'esprit,
lui,
se
perd
Разум,
он,
теряется
Et
la
colère
se
ramène
И
гнев
возвращается
Et
la
colère
se
ramène
И
гнев
возвращается
Quand
l'amour,
lui,
s'arrête
Когда
любовь
прекращается,
он
J'pourrais
tout
faire
pour
te
plaire
Я
мог
бы
сделать
все,
чтобы
угодить
тебе.
Avant
de
tout
faire
pour
te
perdre
Прежде
чем
я
сделаю
все,
чтобы
потерять
тебя
On
pourrait
retourner
la
Terre
Мы
могли
бы
перевернуть
Землю
Juste
en
tournant
nos
têtes
afin
qu'se
touchent
nos
lèvres
Просто
поворачивая
наши
головы
так,
чтобы
наши
губы
касались
друг
друга
Un,
deux,
trois,
un,
deux,
trois,
disparais
Раз,
два,
три,
Раз,
два,
три,
исчезай.
Regarde-moi,
regarde-moi,
j'en
ai
trop
fait
(encore
une
fois)
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
я
слишком
много
сделал
(опять
же)
Et
toi,
tu
saignes,
et
moi,
je
saigne,
pourquoi
ne
pas
se
retrouver
И
ты
истекаешь
кровью,
а
я
истекаю
кровью,
почему
бы
не
найти
себя
Et
on
se
tourne
autour
И
мы
поворачиваемся
вокруг
Piégé
dans
une
de
tes
boucles
d'oreilles
В
ловушке
одной
из
твоих
сережек
Le
sommeil
quitte
ma
tête
Сон
покидает
мою
голову
Tard
le
soir,
ton
amour
berce
ma
nuit
Поздно
вечером
твоя
любовь
будоражит
мою
ночь
Mais
il
me
manque
quelque
chose
(il
m'manque,
il
m'manque
quelque
chose)
Но
мне
чего-то
не
хватает
(мне
чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает)
Et
si,
en
toi,
tu
trouves
le
courage
de
fuir
И
если
ты
найдешь
в
себе
мужество
убежать
Arrête-toi,
fais
une
pause
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Остановись,
сделай
перерыв
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Et
si
tu
entends
toutes
les
choses
que
j'dis
И
если
ты
услышишь
все,
что
я
скажу
Arrête-toi
si
tu
l'oses
(arrête,
arrête)
Остановись,
если
посмеешь
(остановись,
остановись)
Me
plonge
dans
l'noir
comme
une
simple
overdose
Погружает
меня
в
темноту,
как
простая
передозировка
On
pourrait
voyager
Мы
могли
бы
путешествовать
On
pourrait
voir
le
monde
à
notre
façon
(juste
tous
les
deux)
Мы
могли
бы
видеть
мир
по-своему
(только
вдвоем)
On
pourrait
juste
y
croire
Мы
могли
бы
просто
поверить
в
это
On
pourrait
mordre
l'hameçon
comme
des
poissons
(et
puis,
tu
sais)
Мы
могли
бы
укусить
крючок,
как
рыба
(и
потом,
ты
знаешь)
L'amour
n'est
pas
un
poison
Любовь
- это
не
яд
Il
n'est
que
passion,
il
est
(il
est,
il
est)
Он
просто
страсть,
он
есть
(он
есть,
он
есть)
Qu'une
raison
de
plus
de
perdre
la
tête
pour
céder
Чем
еще
одна
причина
потерять
голову,
чтобы
уступить
À
une
tentation
ou
à
une
tentative
de
s'aimer
(il
faut
qu'on
s'aime)
Искушению
или
попытке
полюбить
друг
друга
(мы
должны
любить
друг
друга)
Et
la
loi
d'l'attraction
te
fait
avoir
ce
que
tu
es
И
закон
притяжения
заставляет
тебя
быть
таким,
какой
ты
есть
Tard
le
soir,
ton
amour
berce
ma
nuit
Поздно
вечером
твоя
любовь
будоражит
мою
ночь
Mais
il
me
manque
quelque
chose
(il
m'manque,
il
m'manque
quelque
chose)
Но
мне
чего-то
не
хватает
(мне
чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает)
Et
si,
en
toi,
tu
trouves
le
courage
de
fuir
И
если
ты
найдешь
в
себе
мужество
убежать
Arrête-toi,
fais
une
pause
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Остановись,
сделай
перерыв
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Et
si
tu
entends
toutes
les
choses
que
j'dis
И
если
ты
услышишь
все,
что
я
скажу
Arrête-toi
si
tu
l'oses
(arrête,
arrête)
Остановись,
если
посмеешь
(остановись,
остановись)
Me
plonge
dans
l'noir
comme
une
simple
overdose
Погружает
меня
в
темноту,
как
простая
передозировка
Les
roses
rouges
sont
rouges
Красные
розы
красные
L'esprit,
lui,
se
perd
Разум,
он,
теряется
Et
la
colère
se
ramène
И
гнев
возвращается
Quand
l'amour,
lui,
s'arrête
Когда
любовь
прекращается,
он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorian Morato, Rrarebear Romain Botti
Album
2017
date of release
24-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.