DTF - Comme tu veux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DTF - Comme tu veux




Comme tu veux
You do what you want
Ouh la, gros
Jeez, man
Ouh la, gros
Jeez, man
J'suis pompette, pompette, dans la navette
I am pissed, pissed, on the bus
Et j'barode, j'barode, j'râle sans cesse
And I wander around, I wander around, and I complain incessantly
Envie de galette, galette, j'me sens pas net
I feel like a cookie, cookie, I don't feel right
J'suis ailleurs, ailleurs, loin de la terre
I am somewhere else, somewhere else, far from the earth
Pour les frères qui se reconnaissent, suffisait d'un regard on se comprenait
For the brothers who recognize each other, a look was enough to understand each other
Puis la vie c'est dur faut se cramponner
Then life is hard, you have to hold on
T'aimes ma musique? Viens t'abonner
Do you like my music? Come and subscribe
Autour de nous les ennuis, dur de fermer l'œil de la nuit
The troubles around us, hard to sleep at night
Les soucis animent la rue si tu t'ennuies
If you're bored, the worries are on the street
We-wesh la miss, j'sens que t'es fraîche, ouais t'as la côte
Hey, miss, I think you're stunning, yeah, you're popular
Ce soir avec mes gars on t'accoste
Tonight, my guys and I will approach you
Genre elle est toujours à la mode, j'te racole
Like she's always in style, I'm hooking you
Survêt' Lacoste, ouais on se dépensait pour l'oseille
Lacoste tracksuit, yeah, we spent money on the dough
Dis-moi vraiment qui se débrouille et puis quand j'repense à l'ancienne
Tell me who's really doing well and then when I think back to the old days
Dis-moi qui portait ses couilles? J'suis entrain de cogite, j'pense à l'avenir
Tell me who wore his balls? I'm trying to figure it out, I'm thinking about the future
Un "je t'aime", j'ai du mal à dire, la routine devient de pire en pire
I can't bring myself to say "I love you", the routine is getting worse and worse
Ouais, j'm'en tape
Yeah, I don't care
J'suis seul à ma table
I'm alone at my table
Accompagné de mon verre de Jack'
With my glass of Jack'
Cette tass' me fait du charme, charme, charme
This mug charms me, charms me, charms me
Ouais j'm'en tape
Yeah, I don't care
J'suis seul à ma table
I'm alone at my table
Accompagné de mon verre de Jack'
With my glass of Jack'
Cette tass' me fait du charme, charme, charme
This mug charms me, charms me, charms me
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, j'suis dans mon délire, ma loca
Sheitana, I'm in my delirium, my loca
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, j'suis dans mon délire, ma guapa
Sheitana, I'm in my delirium, my guapa
Ouais, elle tourne la roue, j'fais mes bails en soum'soum'
Yeah, she spins the wheel, I do my dirty business
Dis-moi gros chien, pourquoi tu me jalouses? Parce que j'fais les sous, sous
Tell me, big dog, why are you jealous of me? Because I make money, money
Ah ouais, t'as la haine hein?
Oh yeah, you hate me, huh?
Rien d'une star j'suis postich sur l'terrain, vida loca
Nothing of a star, I'm a wig on the ground, vida loca
Viens tester ma guapa
Come test my guapa
J'me roule un wrap, j'me casse loin des terriens
I roll a wrap, I get the hell away from the earthlings
Ivry 9-4 t'as senti la tate-pa, hein
Ivry 9-4 you felt the blow, huh
Bitch, bitch, bitch, pas le temps, pas le temps c'est les affaires
Bitch, bitch, bitch, no time, no time, it's business
C'est la hass, c'est la street, street, street
This is the hass, this is the street, street, street
Tape ton pas de danse, pas de danse avec un joint d'herbe
Do your dance step, dance step with a joint
J'arrive, j'suis die, j'suis pompette laissez passer, laissez passer
Here I come, I'm drunk, I'm pissed, let me through, let me through
Bai-baise le videur s'il fait le fou on va le crosser, on va le crosser
Fuck the bouncer if he's acting up, we're gonna beat him up, we're gonna beat him up
Hola, qué tal? Check ma guapa, Matthieu sur la ble-ta, qué pasa?
Hola, qué tal? Check my guapa, Matthieu on the ble-ta, qué pasa?
Les soucis sur le té-cô, j'suis rapta
Worries on the side, I'm kidnapping
J'me roule un wrap et j'décolle, qué pasa?
I roll a wrap and take off, qué pasa?
Qué tal ma guapa? J'bédave, j'bédave
Qué tal my guapa? I smoke weed, I smoke weed
J'm'évade loin de ces tards-bâ
I escape far from these latecomers
Ouais j'm'en tape
Yeah, I don't care
J'suis seul à ma table
I'm alone at my table
Accompagné de mon verre de Jack'
With my glass of Jack'
Cette tass' me fait du charme, charme, charme
This mug charms me, charms me, charms me
Ouais j'm'en tape
Yeah, I don't care
J'suis seul à ma table
I'm alone at my table
Accompagné de mon verre de Jack'
With my glass of Jack'
Cette tass' me fait du charme, charme, charme
This mug charms me, charms me, charms me
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, j'suis dans mon délire ma loca
Sheitana, I'm in my delirium my loca
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, n'secro ana ouyek
Sheitana, j'suis dans mon délire, ma guapa
Sheitana, I'm in my delirium, my guapa






Attention! Feel free to leave feedback.