Lyrics and translation Damas Gratis - Coplera del prisionero
Coplera del prisionero
Песня заключенного
Estamos
prisioneros,
carcelero
Мы
узники,
надзиратель
Estamos
prisioneros,
carcelero
Мы
узники,
надзиратель
Yo
de
estos
torpes
barrotes
Я
этих
глупых
решеток
Yo
de
estos
torpes
barrotes
Я
этих
глупых
решеток
Le
regalé
la
paloma
Я
подарил
голубя
Al
hijo
del
carcelero
Сыну
надзирателя
Cuentan
que
la
dejo
ir
Говорят,
он
отпустил
его
Tan
solo
por
verle
el
vuelo
Просто
чтобы
увидеть
его
полет
Que
hermoso
va
a
ser
el
mundo
Как
прекрасен
будет
мир
Del
hijo
del
carcelero
Для
сына
надзирателя
Del
hijo
del
carcelero
Для
сына
надзирателя
Es
cierto,
muchos
callaron
Это
правда,
многие
молчали
Cuando
yo
fui
detenido
Когда
меня
арестовали
Vaya
con
la
diferencia
Вот
где
разница
Yo
preso,
ellos
sometidos
Я
в
тюрьме,
а
они
в
подчинении
Yo
preso,
ellos
sometidos
Я
в
тюрьме,
а
они
в
подчинении
No
sé,
no
recuerdo
bien
Не
знаю,
не
очень
помню
Que
quería
el
carcelero
Что
хотел
надзиратель
Creo
que
una
cumbia
mía
Кажется,
мою
кумбию
Para
aguantarse
el
silencio
Чтобы
выдержать
тишину
Para
aguantarse
el
silencio
Чтобы
выдержать
тишину
Estamos
prisioneros,
carcelero
Мы
узники,
надзиратель
Estamos
prisioneros,
carcelero
Мы
узники,
надзиратель
Yo
de
estos
torpes
barrotes
Я
этих
глупых
решеток
Yo
de
estos
torpes
barrotes
Я
этих
глупых
решеток
No
hay
quien
le
compre
la
suerte
Никто
не
купит
удачу
Al
dueño
de
los
candados
У
того,
кто
владеет
замками
No
hay
quien
le
compre
la
suerte
Никто
не
купит
удачу
Al
dueño
de
los
candados
У
того,
кто
владеет
замками
Murió
con
un
ojo
abierto
Он
умер
с
открытым
глазом
Y
nadie
pudo
cerrarlo
И
никто
не
смог
его
закрыть
Y
nadie
pudo
cerrarlo
И
никто
не
смог
его
закрыть
Le
regalé
la
paloma
Я
подарил
голубя
Al
hijo
del
carcelero
Сыну
надзирателя
Cuentan
que
la
dejo
ir
Говорят,
он
отпустил
его
Tan
solo
por
verle
el
vuelo
Просто
чтобы
увидеть
его
полет
Que
hermoso
va
a
ser
el
mundo
Как
прекрасен
будет
мир
Del
hijo
del
carcelero
Для
сына
надзирателя
Del
hijo
del
carcelero
Для
сына
надзирателя
No
sé,
no
recuerdo
bien
Не
знаю,
не
очень
помню
Que
quería
el
carcelero
Что
хотел
надзиратель
Creo
que
una
cumbia
mía
Кажется,
мою
кумбию
Para
aguantarse
el
silencio
Чтобы
выдержать
тишину
Para
aguantarse
el
silencio
Чтобы
выдержать
тишину
Estamos
prisioneros,
carcelero
Мы
узники,
надзиратель
Estamos
prisioneros,
carcelero
Мы
узники,
надзиратель
Yo
de
estos
torpes
barrotes
Я
этих
глупых
решеток
Yo
de
estos
torpes
barrotes
Я
этих
глупых
решеток
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Tejada Gomez, Eraclio Catalino Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.