Lyrics and translation Damia - Sombre dimanche
Sombre
dimanche,
les
bras
tout
chargés
de
fleurs
Темное
воскресенье,
руки
полны
цветов
Je
suis
entré
dans
notre
chambre,
le
cœur
las
Я
вошел
в
нашу
комнату
с
разбитым
сердцем
Car
je
savais
déjà
que
tu
ne
viendrais
pas
Потому
что
я
уже
знал,
что
ты
не
придешь
Et
j'ai
chanté
des
mots
d'amour
et
de
douleur
И
я
пел
слова
любви
и
боли
Je
suis
resté
tout
seul
et
j'ai
pleuré
tout
bas
Я
остался
совсем
один
и
заплакал
En
écoutant
hurler
la
plainte
des
frimas
навзрыд,
слушая
жалобный
вой
холодов
Sombre
dimanche
Темное
воскресенье
Je
mourrai
un
dimanche
où
j'aurai
trop
souffert
Я
умру
в
воскресенье,
когда
буду
слишком
много
страдать
Alors
tu
reviendras
mais
je
serai
parti
Тогда
ты
вернешься,
но
меня
не
будет
Des
cierges
brûleront
comme
un
ardent
espoir
Свечи
будут
гореть,
как
пламенная
Надежда
Et
pour
toi,
sans
effort,
mes
yeux
seront
ouverts
И
для
тебя,
без
усилий,
мои
глаза
будут
открыты
N'aie
pas
peur
mon
amour
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
бойся,
любовь
моя,
если
они
не
увидят
тебя
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любил
тебя
больше,
чем
свою
Sombre
dimanche
мрачную
воскресную
жизнь
N'aie
pas
de
mes
yeux
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
смотри
в
мои
глаза,
если
они
тебя
не
видят
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любил
тебя
больше
своей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javor Laszlo, Seres Rezso, Francois Eugene Gonda, Jean Mareze, Seres Rezso
Adaptation De Jean Mareze
Attention! Feel free to leave feedback.