Lyrics and translation Damion Davis - Bandecho
Ich
werf
ein
RAMMSTEIN
ins
GLASHAUS
von
TOKIO
HOTEL
I
throw
a
RAMMSTEIN
in
a
TOKIO
HOTEL's
greenhouse
Neubauten
stürzen
ein
ich
pflanz
Blumen
auf
ihr
Feld,
New
buildings
collapse,
I
plant
flowers
on
their
field,
Bedroh
REVOLVERHELDEN
ohne
AK47
bei
euch
ist
TOTE
HOSE
Threaten
GUNS
N'ROSES
without
AK47,
DEAD
KENNEDYS
in
your
ranks
Ihr
habt
die
ÄRZTE
nicht
mehr
nötig.
You
don't
need
THE
DOCTORS
anymore.
Ihr
könnt
gröl′n
wie
HERBERT
auf
der
Spritze
des
LINDENBERGS
You
can
roar
like
HERBERT
on
LINDENBERG's
needle
Euch
die
KAnTE
geben
- tun
als
ob
ihr
PRINZEN
wärt
Give
yourself
THE
EDGE
- pretend
you
were
PRINZEN
Auch
wenn
die
STERNE
günstig
stehen
euch
fehlt
der
FLER
Even
if
the
STARS
are
in
a
good
position,
you
lack
the
FLER
Fehlt
das
Herz
um
wirklich
SELIG
zu
werden
You
lack
the
heart
to
truly
become
BLESSED
Ich
trag
ne
RESERVE
durch
ein
KRAFTFELD
von
BIEDERMÄNNERN
I
wear
a
RESERVE
through
a
SHIELD
OF
BORING
MEN
Treff
so
viele
blender
rapper
rufen
keep
it
gangster
I
meet
so
many
dazzling
rappers
shouting
"keep
it
gangster"
Ihr
werdet
kein
BLUMENTOPF
gewinnen,
denn
ihr
erntet
schon
FERRIS
bevor
ihr
ABSOLUT
BEGINNT
You
won't
win
a
FLOWER
POT,
because
you're
already
harvesting
FERRIS
before
you
even
BEGIN
Mikrofoncheck
Zwo-Eins.
Diese
WeißBROTscheibe
trifft
alle
fetten
KINDER
auf
dem
DEICH
Microphone
check,
one-two.
This
white
bread
slice
hits
all
the
fat
KIDS
on
the
GROUND
Vertreib
BÖHSE
ONKELZ
aus
deinem
FREUNDESKREIS
auch
wenn
grad
Juli
ist
eure?
zeit
ist
vorbei.
Drive
EVIL
UNCLES
out
of
your
CIRCLE
of
FRIENDS,
even
though
it's
July,
your
time
is
over.
Ich
ernte
GOLDENE
ZITRONEN,
PUR
und
dann
SILBERMOND
I
harvest
GOLDEN
LEMONS,
PUR
and
then
SILVER
MOON
SPORTFREUNDE
von
der
Basis
sterb'n
am
stillen
Ton.
SPORTS
FRIENDS
from
the
base
die
from
the
quiet
sound.
Die
3 GENERATION
spielt
TIK-TAK-TOE
läuft
in
Tip
Top
Schritten
The
3rd
GENERATION
plays
TIC-TAC-TOE,
runs
at
tip-top
speed
BRAVORÖS
richtung
DOME.
BRAVO
towards
the
DOME.
Mama
MIA
hier
kommt
ein
BROTHERS
KEEPER,
Mama
MIA,
here
comes
a
BROTHER'S
KEEPER,
GENTLEMAN,
der
öfters
mit
dir
BOHLEN
geht
als
DIETER
GENTLEMAN,
who
BOARDS
more
often
with
you
than
DIETER
Und
ich
geb
dir?
und
SIEGEL
nach
dieser
CATTERFELD,
selbst
der
härteste
BUSHIDO
OVERGROUND
die?
And
I'll
give
you
and
SEAL
after
this
CATTERFELD,
even
the
toughest
BUSHIDO
OVERGROUND
*Das
Lied
ist
weder
fertiggestellt
noch
ein
weiteres
Mal
bearbeitet
worden...
*The
song
is
neither
finalized
nor
edited
once
more...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Renner, Jan Krouzilek
Attention! Feel free to leave feedback.