Dame feat. Majk Spirit & Minimo - Smejem Sa Tomu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame feat. Majk Spirit & Minimo - Smejem Sa Tomu




Dame Dame Dame.
Дама, Дама, Дама, Дама.
Smejem sa tomu, je to šialený svet
Я смеюсь над этим, это безумный мир.
A ja smejem sa tomu. Smejem sa tomu,
И я смеюсь над этим. я смеюсь над этим.
Nech sa deje hoci čo, starý smejem sa tomu
Несмотря ни на что, я смеюсь над этим.
Smejem sa tomu, nech sa cítím hocijak
Я смеюсь над этим, что бы я ни чувствовал.
Starý smejem sa tomu.
Я смеюсь над этим.
Rehocem sa tomu, smejem sa tomu .
Я смеюсь над этим, я смеюсь над этим .
Tak nebud vážny,
Так что не говори серьезно.
Aj keď není žiadny štátny sviatok,
Хотя нет никакого национального праздника.
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
У меня есть инструкции, как это сделать, не опустошайся.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
Мы поддержим тебя, убедись, что сегодня пятница с нами.
Tak nebud vážny, aj keď není žiadny štátny sviatok,
Так что не будь серьезен, даже если нет национального праздника.
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
У меня есть инструкции, как это сделать, не опустошайся.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
Мы поддержим тебя, убедись, что сегодня пятница с нами.
Yeah yeah, škerím sa aj keď ma dissovali,
Да, да, я мочусь, даже когда меня рассекают.
Smial som sa aj pred tým keď ma citovali
Я смеялся раньше, когда меня цитировали.
Chlapci leda vlastný hrob si vykopali,
Парни, могилу Леды вырыли.
Ja stavám dom v ktorom ma vychovali
Я строю дом, в котором вырос.
Sorry ja neriešim politku, šnorchlujem v karibiku.
Прости, я не занимаюсь политикой, плаванием на Карибах.
Zimu trávím na rovníku, surfujem v pacifiku.
Я провожу зиму на экваторе, занимаясь серфингом в Тихом океане.
Sorry ale ja nemám čas byť smutný
Прости, но у меня нет времени грустить.
Vtedy som nudný a ten mood není nevyhnutný,
Вот когда мне скучно, и это настроение не нужно.
Ten shit mi nesedí, radšej som veselý,
Это дерьмо мне не подходит, я лучше буду веселым.
Zamávam fanúšikom z kabrioletu jak Kennedy.
Я машу своим поклонникам кабриолетов, как Кеннеди.
Nechcem byť deprimovaný a definovaný
Не подавляйся и не определяйся.
Jak zdecimovaný, ne ja som rafinovaný
Как я уничтожен, я не очищен.
A preto či som vami koruvnovaný,
И развращен ли я тобой,
či ponižovaný či neviem aký, jednoducho,
унижен или нет, я знаю, что, просто ...
Smejem sa ma bolí brucho.
Я смеюсь, когда болит живот.
Smejem sa tomu, je to šialený svet a ja smejem sa tomu.
Я смеюсь над этим, это безумный мир, и я смеюсь над этим.
Smejem sa tomu,
Я смеюсь над этим.
Nech sa deje hoci čo, starý smejem sa tomu
Несмотря ни на что, я смеюсь над этим.
Smejem sa tomu, nech sa cítím hocijak,
Я смеюсь над этим, что бы я ни чувствовал.
Starý smejem sa tomu.
Я смеюсь над этим.
Rehocem sa tomu, smejem sa tom.
Я смеюсь, том.
Sme nafajčený ako Lacova bunda.
Мы курим, как куртка лак.
Oči jak keby sme vymysleli Hyundai.
Глаза как будто мы изобрели Хендай.
Hocikde vonku, v klube, či u mňa
Где угодно снаружи, в клубе или у меня дома.
Furt hudba, náš život je jak mentálna zumba
Музыка Фурта, наша жизнь как ментальная зумба.
Ja sa len smejem, dnes ma nevytočí nikdo.
Я просто смеюсь, меня сегодня не вышвырнут.
Aj keď je počasie nič moc, nič mou ma nevyhodí z tohto môjho vibu.
Даже если погода не так уж и сильна, ничто не сможет выбросить меня из этой моей атмосферы.
Najlepšie na tom je to že je mi vlastne fajn furt.
Лучше всего то, что со мной все в порядке.
zo zásady nepozerám správy.
Я больше не смотрю новости.
Netrápi ma stary ani tvoja závisť.
Меня не волнует ни старая, ни твоя зависть.
V hlave mi hrá beat, život je krásny,
В моей голове играет ритм, жизнь прекрасна,
Aj keď sme v práci, máme stále prázdniny.
Даже когда мы на работе, у нас все еще есть каникулы.
Jak sa cítíš, tak budeš vyzerať,
Как ты себя чувствуешь, вот как ты выглядишь.
Preto nebuď stále dojebaný pre nič,
Так что не облажайся ни за что.
Nádych-výdych, ostatné vynechaj,
Вдох-выдох, другие опущены,
žiadne scény, problémy, dnes nič není.
никаких сцен, никаких проблем, ничего сегодня.
Môžem povedať, pozerám kto je jak dojebaný a nemám problém,
Я могу сказать, я наблюдаю за тем, кто облажался, и у меня нет проблем.
Ja sa len smejem a neriešim že kdo ma vidí,
Я просто смеюсь, и я не имею дела с тем, кто меня видит.
Mám čo je moje a nerieším postoje,
У меня есть то, что принадлежит мне, и я не обращаюсь к отношениям,
Kým sa ma netýkajú idem si svoje.
Пока не буду беспокоиться, я получу свое.
Ja sa len smejem, lebo nad vami je búrka.
Я просто смеюсь, потому что над тобой шторм.
Kým u nás prší iba chlast, otvor ústa.
Пока идет дождь, Открой рот.
Stále žúr, tu sa nikdo neopúšťa.
Все еще вечеринка, никто не уходит.
Križovatka rečí, smiech na plné pľúca.
Перекресток разговоров, смех на полные легкие.
Smejem sa tomu, je to šialený svet
Я смеюсь над этим, это безумный мир.
A ja smejem sa tomu. Smejem sa tomu,
И я смеюсь над этим. я смеюсь над этим.
Nech sa deje hoci čo, starý smejem sa tomu
Несмотря ни на что, я смеюсь над этим.
Smejem sa tomu, nech sa cítím hocijak
Я смеюсь над этим, что бы я ни чувствовал.
Starý smejem sa tomu.
Я смеюсь над этим.
Rehocem sa tomu, smejem sa tomu.
Я смеюсь над этим, я смеюсь над этим.
Tak nebud vážny, aj keď není žiadny štátny sviatok,
Так что не будь серьезен, даже если нет национального праздника.
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
У меня есть инструкции, как это сделать, не опустошайся.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
Мы поддержим тебя, убедись, что сегодня пятница с нами.
Tak nebud vážny, aj keď není žiadny štátny sviatok,
Так что не будь серьезен, даже если нет национального праздника.
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
У меня есть инструкции, как это сделать, не опустошайся.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
Мы поддержим тебя, убедись, что сегодня пятница с нами.





Writer(s): Adam Dame


Attention! Feel free to leave feedback.