Lyrics and translation Daniel Balavoine - La lettre à Marie
L′ombre
des
arbres
a
changé
de
couleurs
Тени
деревьев
сменили
цвета
Le
grande
table
envahie
de
fumeurs
Большой
стол,
заросший
курильщиками
S'allonge
et
se
partage
Ложись
и
делись
Et
se
partage
à
contre
cœur
И
разделяет
себя
с
сердцем
L′ombre
des
arbres
a
pris
un
air
boudeur
Тень
от
деревьев
приняла
душераздирающий
вид
A
quatre
pattes
au
milieu
des
buveurs
На
четвереньках
среди
пьющих
J'avance
et
m'interroge
Я
иду
вперед
и
задаюсь
вопросом
Le
docteur
me
guette
Доктор
трубит
Son
œil
me
parle
Его
глаза
говорят
со
мной
Ses
bras
me
démêlent
de
ce
brouillard
Его
руки
распутывают
меня
из
этого
тумана.
Je
me
réveille
un
peu
plus
chaque
soir
Я
просыпаюсь
немного
больше
каждую
ночь
J′ai
chaud
aux
mains
Marie
У
меня
теплые
руки,
Мари.
Tu
vois
ça
s′arrange
Ты
видишь
это
устраивает
Le
mal
est
fini
Зло
кончилось
Le
docteur
me
l'a
dit
Доктор
сказал
мне
об
этом.
On
vivra
dans
la
musique
Мы
будем
жить
в
музыке
Et
entre
le
mur
et
l′oubli
И
между
стеной
и
забвением
On
peut
reprendre
le
voyage
Мы
можем
продолжить
путешествие
Aujourd'hui
je
suis
guéri
Сегодня
я
исцелен
J′ai
vu
Axel
et
sa
fiancée
Lili
Я
видел
Акселя
и
его
невесту
Лили.
Il
est
question
qu'un
jour
ils
se
marient
Речь
идет
о
том,
что
однажды
они
поженятся
Elle
est
encore
enceinte
Она
все
еще
беременна
Encore
enceinte
et
c′est
joli
Все
еще
беременна,
и
это
красиво
Petite
Jeanne
a
douze
ans
et
demi
Маленькой
Жанне
двенадцать
с
половиной
лет
Quel
âge
aurait
notre
frère
aujourd'hui
Сколько
лет
было
бы
нашему
брату
сегодня?
Ici
sa
place
est
vide
Здесь
его
место
пусто
On
vit
de
silence
Мы
живем
в
тишине
Dans
nos
existences
В
нашем
существовании
Parle
et
Sourit
Разговаривает
и
улыбается
Son
cri
s'efface
un
peu
plus
chaque
nuit
Ее
крик
становится
все
тише
с
каждой
ночью
Ref:
J′ai
chaud
aux
mains
Marie...
Ссылка:
у
меня
теплые
руки,
Мари...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine, Bernard Balavoine
Attention! Feel free to leave feedback.