Daniel Landa - Jezdci V Oblacich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Landa - Jezdci V Oblacich




Když se v noci zadíváš na nebe plný hvězd,
Когда ты смотришь на ночное небо, полное звезд,
Jestli chceš, tak je uvidíš.
Вы можете увидеть их, если хотите.
Ti z nebeských cest,
Те, кто с небесных путей,
Budou chtít svést.
Они захотят соблазнить тебя.
Jezdci v oblacích zvolna jedou dál.
Всадники в облаках медленно едут дальше.
Prazvláštní průvod rytířů.
Странный парад рыцарей.
Průsvitnej karneval,
Полупрозрачный Карнавал,
Zase se zázrak stal!
Снова произошло чудо!
Pláště bílý se třepetaj nocí, jak vlajky když vlajou!
Белые плащи развеваются в ночи, как развевающиеся флаги!
Hrdě se napíná sukno, budou z něj cáry.
Он с гордостью протягивает ткань, даже если это будут цари.
A jejich přilbice ve svitu měsíce s leskem si hrajou.
И их шлемы сверкают в лунном свете.
Jedou do zmizelých krajů bez fanfáry.
Они отправляются в исчезнувшие земли без фанфар.
Z různých snů se sjíždějí na pouť věčností.
Из разных снов они нисходят в паломничество вечности.
Kopí vzhůru vztyčená
Поднятое копье
K nebeské milosti,
К небесной благодати,
Co od vin je oprostí.
В чем вина Вина?
Pláště bílý se třepetaj nocí, jak vlajky když vlajou!
Белые плащи развеваются в ночи, как развевающиеся флаги!
Hrdě se napíná sukno, budou z něj cáry.
Он с гордостью протягивает ткань, даже если это будут цари.
A jejich přilbice ve svitu měsíce s leskem si hrajou.
И их шлемы сверкают в лунном свете.
Jedou do zmizelých krajů bez fanfáry.
Они отправляются в исчезнувшие земли без фанфар.
Možná to byl jenom sen, jen přetržená niť.
Может быть, это был просто сон, просто оборванная нить.
Zítra bude zase den,
Завтра будет другой день,
Ten den mi chce jezdce vzít,
В тот день он хочет забрать моего всадника,
A k smrti odsoudit.
И приговорен к смертной казни.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! Feel free to leave feedback.