Lyrics and translation Daniel Padilla - Prinsesa (Karaoke Version)
Nakaupo
siya
sa
isang
madilim
ng
sulok
Он
сидел
в
темном
углу
Ewan
ko
ba
kung
bakit
Я
не
знаю,
почему
Sa
libo
libong
babaeng
nandoon
Из
тысяч
женщин
Wala
pang
isang
minuto
Меньше
минуты
Nahulog
na
ang
loob
ko
sa
iyo
Я
влюбился
в
тебя
Gusto
ko
sanang
marinig
ang
tinig
mo
Я
хотел
бы
услышать
твой
голос
Umasa
na
rin
na
sana'y
Была
также
надежда,
что
Mahawakan
ko
ang
palad
mo
Я
могу
держать
твою
ладонь
Gusto
ko
sanang
lumapit
Я
бы
пришел
Kung
'di
lang
sa
lalaking
kayakap
mo
Если
бы
не
мужчина,
которого
ты
Dalhin
mo
ako
sa
iyong
palasyo
Отведи
меня
в
свой
дворец
Maglakad
tayo
Давай
прогуляемся
Sa
hardin
ng
'yong
kaharian
В
саду
твоего
царства
Wala
man
akong
pag-aari
У
меня
нет
ни
одного
Pangako
kong
habang
buhay
Я
обещаю
тебе
всю
свою
жизнь
Kitang
pagsisilbihan
Мы
собираемся
служить
O
aking
prinsesa
ahh.
О,
моя
принцесса,
ааа.
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
Принцесса,
принцесса
Di
ako
makatulog
Я
не
могу
уснуть
Naisip
ko
ang
ningning
ng
'yong
mata
Я
думал
о
выражении
твоих
глаз
Nasa
isip
kita
buong
umaga
Я
был
в
твоих
мыслях
все
утро
Buong
magdamag
Всю
ночь
напролет
Sana'y
parati
kang
tanaw
Я
бы
хотел,
чтобы
вы
взглянули
O
ang
sakit
isiping
Или
мысль
о
болезни
Ito'y
isang
panaginip
Это
сон
Panaginip
lang
Просто
сон
Dalhin
mo
ako
sa
iyong
palasyo
Отведи
меня
в
свой
дворец
Maglakad
tayo
Давай
прогуляемся
Sa
hardin
ng
'yong
kaharian
В
саду
твоего
царства
Wala
man
akong
pag-aari
У
меня
нет
никакой
собственности
Pangako
kong
habang
buhay
Я
обещаю
тебе
всю
свою
жизнь
Kitang
pagsisilbihan
Мы
собираемся
служить
O
aking
prinsesa
ahh...
О,
моя
принцесса,
ааа...
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
Принцесса,
принцесса
Dalhin
mo
ako
sa
iyong
palasyo
Отведи
меня
в
свой
дворец
Maglakad
tayo
Давай
прогуляемся
Sa
hardin
ng
'yong
kaharian
В
саду
твоего
царства
Wala
man
akong
pag-aari
У
меня
нет
никакой
собственности
Pangako
kong
habang
buhay
Я
обещаю
тебе
всю
свою
жизнь
Kitang
pagsisilbihan
Мы
собираемся
служить
O
aking
prinsesa
ahh...
О,
моя
принцесса,
ааа...
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
Принцесса,
принцесса
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
Принцесса,
Принцесса,
Принцесса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Javier, Jerome Pedrigal Velasco, Michael A Dizon, Jacinto Glenn
Attention! Feel free to leave feedback.