Lyrics and translation Daniele De Martino feat. Roberta Bella - Sule 'na sera
Sule 'na sera
Sule 'na sera
Scusami
se
ti
cerco
ancora
I'm
sorry
if
I
keep
calling
you
Sono
qui
ferma
già
da
un′ora
I've
been
waiting
here
for
an
hour
Penso
a
te
e
alla
voglia
che
c'è
dentro
me
I
think
about
you
and
the
desire
that's
inside
me
Cosa
c′è,
ti
manco
stasera?
What's
the
matter,
do
you
miss
me
tonight?
Senza
me
non
sai
proprio
stare
You
can't
stand
being
away
from
me
Già
lo
sai
che
tu
a
me
non
mi
devi
cercare
You
know
that
you
don't
have
to
look
for
me
Vogliò
sta'
cu
te
I
want
to
be
with
you
Nun
o'
ricere
manc′
ppe
schèrz′
Don't
even
say
it
as
a
joke
Nun'
te
fà
vedé
Don't
let
yourself
be
seen
Tu
nun′
mi
ha
chiù
chiammà
You
shouldn't
call
me
anymore
E
me
tu
ti'
a′
scurdà
And
you
should
forget
about
me
Cu'
mme
già
ce′
sta'
nat'
e
nient′
pozz′
fà
There's
nothing
I
can
do
now
that
someone
else
has
me
Tu
nun'
mi
ha
chiu′
cerca'
You
shouldn't
look
for
me
anymore
E
me
tu
ti′
a'
scurda′
And
you
should
forget
about
me
È
stat'
na
ser'
ca′
fernesc′
cca
This
is
how
the
evening
ends
Tu
nun'
me
puo′
lassà
You
can't
leave
me
Chest'
nun′
mo
po'
fà
You
can't
do
this
E
te
so′
n'nammurat
And
you're
in
love
with
me
Dimm'
caggià
fà
Tell
me
what
to
do
Nun′
te
sacc′
lassà
I
can't
let
you
go
Nun'
pozz′
chiu
campà
I
can't
live
anymore
Stanott'
nun′
rest'
senza
te
vasà
I'll
not
sleep
tonight
without
kissing
you
Nun′
me
ne
m'port
staser'
Don't
take
me
away
tonight
Chiù
nent′
succer′
Nothing
else
will
happen
Nun'
te
fà
vedé
Don't
let
yourself
be
seen
Nient′
me
ferm'
to
giur′
Nothing
will
stop
me,
I
swear
Ce'
miett′
mezz'or'
e
già
sto
addu′
te
I'll
get
to
you
in
half
an
hour
Tu
nun′
mi
ha
chiù
chiamma'
You
shouldn't
call
me
anymore
Trovat′
a
nat'
e
va
Find
someone
else
and
leave
Sia
a
ser′
nun'
te
vogl′
manc'
chiù
spuglià
Even
at
night
I
don't
want
to
undress
you
anymore
Chest'
nun′
se
po′
fà
This
can't
be
done
Agg
decis'
già
I've
already
decided
Tu
ci
era
pensà
primm′
e
me
f'annammurà
You
thought
about
it
first
and
made
me
fall
in
love
Cosa
c′è
te
miett'
paur′
What's
the
matter,
do
you
scare
me?
Si
me
guard'
e
poi
t'annammur
If
you
look
at
me,
I'll
fall
in
love
Dillo
che
il
piacere
lo
provi
con
me
Say
that
you
feel
pleasure
with
me
Vuò
fà
a
guerra
a
me?
Do
you
want
to
make
war
on
me?
Nun′
o
dicer′
manc'
pe
scherz′
Don't
even
say
it
as
a
joke
Io
nun'
vogl′
a
tte
I
don't
want
you
Tu
nun'
mi
ha
chiù
chiammà
You
shouldn't
call
me
anymore
E
me
tu
ti′
a'
scurdà
And
you
should
forget
about
me
Cu'
mme
già
ce′
sta′
nat'
e
nient′
pozz'
fà
There's
nothing
I
can
do
now
that
someone
else
has
me
Tu
nun′
mi
ha
chiu'
cerca′
You
shouldn't
look
for
me
anymore
E
me
tu
ti'
a'
scurda′
And
you
should
forget
about
me
È
stat′
na
ser'
ca′
fernesc'
cca
This
is
how
the
evening
ends
Tu
nun′
me
puo'
lassà
You
can't
leave
me
Chest′
nun'
mo
po'
fà
You
can't
do
this
E
te
so′
n′nammurat
And
you're
in
love
with
me
Dimm'
caggià
fà
Tell
me
what
to
do
Nun′
te
sacc'
lassà
I
can't
let
you
go
Nun′
pozz'
chiu
campà
I
can't
live
anymore
Stanott′
nun'
rest'
senza
te
vasà
I'll
not
sleep
tonight
without
kissing
you
Nun′
me
ne
m′port
staser'
Don't
take
me
away
tonight
Chiù
nent′
succer'
Nothing
else
will
happen
Nun′
te
fà
vedé
Don't
let
yourself
be
seen
Nient'
me
ferm′
to
giur'
Nothing
will
stop
me,
I
swear
Ce'
miett′
mezz′or'
e
già
sto
addu′
te
I'll
get
to
you
in
half
an
hour
Tu
nun'
mi
ha
chiù
chiamma′
You
shouldn't
call
me
anymore
Trovat'
a
nat′
e
va
Find
someone
else
and
leave
Sia
a
ser'
nun'
te
vogl′
manc′
chiù
spuglià
Even
at
night
I
don't
want
to
undress
you
anymore
Chest'
nun′
se
po'
fà
This
can't
be
done
Agg
decis′
già
I've
already
decided
Tu
ci
era
pensà
primm'
e
me
f′annammurà
You
thought
about
it
first
and
made
me
fall
in
love
Nun'
me
ne
m'port
staser′
Don't
take
me
away
tonight
Chiù
nent′
succer'
Nothing
else
will
happen
Nun′
te
fà
vedé
Don't
let
yourself
be
seen
Nient'
me
ferm′
to
giur'
Nothing
will
stop
me,
I
swear
Ce′
miett'
mezz'or′
e
già
sto
addu′
te
I'll
get
to
you
in
half
an
hour
Tu
nun'
mi
ha
chiù
chiamma′
You
shouldn't
call
me
anymore
Trovat'
a
nat′
e
va
Find
someone
else
and
leave
Sia
a
ser'
nun′
te
vogl'
manc'
chiù
spuglià
Even
at
night
I
don't
want
to
undress
you
anymore
Chest′
nun′
se
po'
fà
This
can't
be
done
Agg
decis′
già
I've
already
decided
Tu
ci
era
pensà
primm'
e
me
f′annammurà
You
thought
about
it
first
and
made
me
fall
in
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Wolter, Mario Patania, S. La Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.