Lyrics and translation Daniele Silvestri - Monetine
Io
vendo
promesse
di
ogni
sorta
Я
продаю
обещания
всех
сортов
Qualcuna
la
mantengo
Некоторые
из
них
я
выполняю
Di
tutte
le
altre
invece
non
mi
importa
Об
остальных
я
и
знать
не
хочу
Io
smisto
monetine
da
gettare
in
fondo
a
un
pozzo
Я
меняю
монеты,
чтобы
бросать
их
в
колодец
O
da
grattare
sulla
patina
dorata
di
un
concorso
a
premi
multimiliardari
Или
стирать
позолоту
с
многомиллиардного
конкурса
Diffidate
dei
falsari
Остерегайся
фальшивомонетчиков
E
non
incolpate
me
se
ci
gettate
dei
danari
И
не
вини
меня,
если
ты
бросишь
им
деньги
Non
ho
colpa
Я
не
виноват
Se
siete
schiavi
di
una
tombola
Если
ты
раб
тотализатора
Stracolma
di
tesori
che
distribuisce
a
vanvera
Переполненного
сокровищами,
которые
он
раздает
без
разбора
E
vi
coccola
l'idea
di
impadronirvi
della
vincita
И
тебя
лелеет
мысль
о
том,
чтобы
завладеть
выигрышем
Vivere
di
rendita
Жить
на
ренту
Ogni
domenica
Каждое
воскресенье
E
se
non
hai
mai
vinto
fino
ad
ora
И
если
ты
никогда
не
выигрывал
до
сих
пор
Sei
stato
sfortunato,
amico
Тебе
не
повезло,
друг
Tenta
ancora.
..
Попробуй
еще
раз...
Io
vendo
scommesse
sul
futuro
Я
продаю
ставки
на
будущее
Qualcuna
vince
molto
Некоторые
из
них
выигрывают
очень
много
Di
tutte
le
altre
invece
non
mi
curo
Об
остальных
я
вообще
не
думаю
E
non
ci
sono
meriti
И
нет
заслуг
Non
c'è
una
gerarchia
Нет
иерархии
Ma
solo
il
cieco
meccanismo
di
una...
А
только
слепой
механизм...
E
non
posso
che
adeguarmi
И
я
не
могу
не
приспособиться
Non
posso
lamentarmi
Я
не
могу
жаловаться
Se
usate
queste
mie
monete
al
posto
delle
armi
Если
ты
используешь
эти
мои
монеты
вместо
оружия
Se
tutti
i
vostri
sogni
li
puntate
in
questo
gioco
Если
все
свои
мечты
ты
ставишь
на
эту
игру
Io
vendo
un'illusione
in
più
Я
продаю
еще
одну
иллюзию
E
non
è
poco.
..
И
это
немало...
Una
monetina
a
te
Монетка
тебе
Una
monetina
pure
a
te
Монетка
и
тебе
тоже
Una
monetina
per
questa
serata
che
non
può
finire
Монетка
для
этого
вечера,
который
не
может
закончиться
Una
per
trovarti
Одна,
чтобы
найти
тебя
E
l'altra
per
sparire
И
другая,
чтобы
исчезнуть
Una
monetina
a
te
Монетка
тебе
Un'altra
monetina
pure
a
lei
Еще
одна
монетка
ей
тоже
Una
monetina
per
sapere
Монетка,
чтобы
знать
Che
non
ho
sbagliato
mondo
Что
я
не
ошибся
миром
Adesso,
le
riconto
Теперь
их
пересчитаю
Se
no
mi
confondo.
..
А
то
я
запутаюсь...
Totip,
Enalotto...
Тотализатор,
лотерея...
Se
non
faccio
il
botto
Если
не
удастся
сорвать
куш
Mi
butto
sul
Bingo
Я
перейду
на
бинго
Rimango
convinto
Я
остаюсь
убежденным
Che
se
anche
non
vinco
Что
даже
если
я
не
выиграю
E'
soltanto
questione
di
tempo
Это
всего
лишь
вопрос
времени
Poi
terno,
quaterna,
cinquina
Тогда
тройка,
четверка,
пятерка
Se
vinco
mi
compro
una
casa
in
collina
Если
выиграю,
куплю
себе
дом
на
холме
Una
macchina
buona
e
tre
casse
di
rum
Хорошую
машину
и
три
ящика
рома
Se
vinco
da
bere
per
tutti
Если
выиграю,
выпивка
для
всех
Tequila
bum-bum!
Текила
бах-бах!
Io
sono
imparziale
e
non
mi
impiccio
Я
беспристрастен
и
не
вмешиваюсь
Se
vinci
prendi
tutto
Если
выиграешь,
забирай
все
Se
perdi
in
fondo
è
solo
qualche
spiccio
Если
проиграешь,
в
конце
концов,
это
всего
лишь
мелочь
Il
rischio
è
minimo
Риск
минимальный
La
posta
in
gioco
alta
Ставка
высока
Prendi
una
moneta,
amico
Возьми
монетку,
друг
Credici,
provaci
Верь,
попробуй
Potresti
fare
tredici
Можешь
сделать
тринадцать
Se
cedi
il
turno
adesso
sei
pazzo
Если
сейчас
отдашь
ход,
ты
сумасшедший
Il
tuo
destino
sta
girando...
Ora!
Твоя
судьба
крутится...
Сейчас!
...sei
stato
sfortunato,
amico
...
тебе
не
повезло,
друг
Tenta
ancora!
Попробуй
еще
раз!
Una
monetina
a
te
Монетка
тебе
Una
monetina
pure
a
te
Монетка
и
тебе
тоже
Una
monetina
per
questa
serata
che
non
può
finire
Монетка
для
этого
вечера,
который
не
может
закончиться
Una
per
trovarti
Одна,
чтобы
найти
тебя
E
l'altra
per
sparire
И
другая,
чтобы
исчезнуть
Una
monetina
a
te
Монетка
тебе
Un'altra
monetina
pure
a
lei
Еще
одна
монетка
ей
тоже
Una
monetina
per
poterti
Монетка,
чтобы
иметь
возможность
Dare
quello
che
mi
hai
chiesto
Дать
тебе
то,
что
ты
попросила
Una
per
un
viaggio...
Одна
для
путешествия...
Ancora
non
è
tutto...
Это
еще
не
все...
Una
monetina
per
il
Chiapas
Монетка
для
Чиапаса
Una
per
Filippo
che
è
partito
per
Caracas
Одна
для
Филиппо,
который
уехал
в
Каракас
Milioni
di
monete
per
il
sogno
di
una
terra
dopo
il
mare
Миллионы
монет
для
мечты
о
земле
за
морем
Per
chi
malgrado
tutto
continua
a
navigare
Для
тех,
кто,
несмотря
ни
на
что,
продолжает
плыть
Una
monetina
per
la
Cina
Монетка
для
Китая
Una
per
il
ponte
sullo
stretto
di
Messina
Одна
для
моста
через
Мессинский
пролив
Sperando
che
il
calore
della
terra
siciliana
В
надежде,
что
тепло
сицилийской
земли
Possa
sciogliere
la
nebbia
fissa
in
Valpadana.
..
Сможет
растопить
плотный
туман
в
Вападане...
Almeno
una
По
крайней
мере,
одна
Una
moneta
contro
la
sfortuna
Одна
монета
против
неудачи
Una
moneta
e
dopo
vado
via!
Одна
монета
и
я
пойду!
Almeno
una
По
крайней
мере,
одна
Una
moneta
contro
la
sfortuna
Одна
монета
против
неудачи
Una
moneta
e
dopo
vado
via!
Одна
монета
и
я
пойду!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvestri Daniele
Album
Monetine
date of release
09-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.