Lyrics and translation Danielle Nicole - Wolf Den
There's
this
place
I
know
Я
знаю
одно
место.
Don't
many
go
Не
многие
уходят.
Say
if
you
stay
too
long
Скажи,
если
останешься
слишком
надолго.
Your
gonna
lose
your
soul
Ты
потеряешь
свою
душу
Old
beat
up
shack
Старая
потрепанная
лачуга
Down
by
the
tracks
Вниз
по
рельсам.
Hidden
at
the
end
of
a
long
and
a
winding
path
Спрятанный
в
конце
длинной
и
извилистой
тропы.
Just
come
to
the
bar
Просто
подойди
к
бару.
They
don't
care
who
you
are
Им
все
равно,
кто
ты.
Say
welcome
to
the
Wolfden
Скажи
добро
пожаловать
в
Вольфден
Welcome
to
the
Wolfden
Добро
пожаловать
в
Вольфден!
What's
your
sin
В
чем
твой
грех
There's
a
lady
in
red
Там
леди
в
красном.
Comes
up
to
you
and
says
Подходит
к
тебе
и
говорит:
Honey
I
been
watching
and
you
look
like
Милая
я
наблюдал
за
тобой
и
ты
выглядишь
так
You
could
us
a
friend
Ты
мог
бы
стать
нам
другом.
I've
got
the
fix
У
меня
есть
доза.
To
get
your
kicks
Чтобы
получить
удовольствие
You
wanna
little
taste
of
what
I
got
here
Ты
хочешь
попробовать
то
что
у
меня
есть
In
my
bag
of
tricks
В
моей
сумке
трюков
You
turn
down
the
path
Ты
сворачиваешь
на
тропинку.
You
can't
wait
to
get
back
Ты
не
можешь
дождаться
возвращения.
Singing
hey
there
in
the
Wolfden
Поет
Эй
там
в
Вольфдене
Can
I
come
on
in.
Можно
мне
войти?
Hey
there
in
the
Wolfden
Эй
там
в
Вольфдене
When
the
light
of
the
sun
Когда
свет
солнца
...
Says
the
night
is
done
Говорит,
что
ночь
закончилась.
And
your
stumbling
down
the
path
И
ты
спотыкаешься
на
тропинке.
On
your
long
and
lonely
journey
home
На
твоем
долгом
и
одиноком
пути
домой
You're
on
your
own
Ты
сам
по
себе.
Gets
you
to
the
bone.
Пробирает
до
костей.
Still
you
can't
stop
thinking
И
все
же
ты
не
можешь
перестать
думать.
When
your
back
down
that
road.
Когда
ты
вернешься
на
эту
дорогу.
You
be
howling
for
more
Ты
будешь
выть
о
большем
Scratching
at
the
door
Скребутся
в
дверь.
Tell
you
welcome
to
the
Wolfden
Говорю
тебе
добро
пожаловать
в
Вольфден
Where
you
been.
Ah
yeah
Где
ты
был?
Ах
да
Welcome
to
the
Wolfden
Добро
пожаловать
в
Вольфден!
Honey
what's
your
sin.
Милый,
в
чем
твой
грех?
Oh
welcome
to
the
Wolfden
О
добро
пожаловать
в
Вольфден
Scratching
and
scratching
at
the
door.
Скребутся
и
скребутся
в
дверь.
Yes
you
are.
Да,
это
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Osborne, Danielle Nicole Schnebelen
Album
Wolf Den
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.