Lyrics and translation Danny Kaye - Tchaikovsky and Other Russians
Without
the
least
excuse
Без
малейшего
оправдания.
Or
the
slightest
provocation,
Или
малейшей
провокации,
May
I
fondlyduce,
Могу
ли
я
с
For
your
mental
delectation,
Любовью
привести
тебя
к
твоему
душевному
наслаждению?
The
names
that
always
give
me
a
concussion,
Имена,
от
которых
меня
всегда
бросает
The
names
of
those
composers
known
as
Russian.
В
дрожь,
имена
тех
композиторов,
которых
называют
русскими.
There's
Malichevsky,
Rubinstein,
Arensky,
and
Tschaikowsky,
Есть
Маличевский,
Рубинштейн,
Аренский
и
Чайковский.
Sapelnikoff,
Dimitrieff,
Tscherepnin,
Kryjanowsky,
Сапельников,
Димитриев,
Черепнин,
Крыжановский.
Godowsky,
Arteiboucheff,
Moniuszko,
Akimenko,
Годовский,
Артейбушев,
Монюшко,
Акименко...
Solovieff,
Prokofieff,
Tiomkin,
Korestchenko.
Соловьев,
Прокофьев,
Темкин,
Корестченко.
There's
Glinka,
Winkler,
Bortniansky,
Rebikoff,
Ilyinsky,
Глинка,
Винклер,
Бортнянский,
Ребиков,
Ильинский...
There's
Medtner,
Balakireff,
Zolotareff,
and
Kvoschinsky.
Есть
Метнер,
Балакирев,
Золотарев
и
Квощинский.
And
Sokoloff
and
Kopyloff,
Dukelsky,
and
Klenowsky,
И
Соколов,
и
Копылов,
и
Дукельский,
и
Кленовский,
And
Shostakovitsch,
Borodine,
Gli
И
Шостакович,
и
Бородин,
и
Гли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Weill, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.