Dante Spinetta feat. Fito Paez - Alelí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dante Spinetta feat. Fito Paez - Alelí




Dicen que en su voz habita una canción
Говорят, в его голосе обитает песня.
Que habla de olvidar el corazón
Который говорит о том, чтобы забыть сердце,
Que duele tanto al escucharla
Что так больно слышать ее.
Que caen Ángeles tras su espalda
Падающие Ангелы за его спиной
Pero ella sigue sola en su camino
Но она все еще одна на своем пути.
Tratando de encontrar algo divino
Пытаясь найти что-то Божественное,
A tos cruza el cuerno de la magia
Кашель пересекает Рог магии
Deja una lágrima y su arco
Оставляет слезу и ее лук
Iris de nostalgia se mezclo
Ирис от ностальгии смешалась.
Con el mar de los días con el canto de las aves
С морем дней с пением птиц
Y en sus vidas presiento
И в их жизни я чувствую
Que no llego hacia adentro
Что я не попадаю внутрь.
Donde todo todo es un refugio eterno
Где все-вечное убежище.
Y abren las flores con sus dedos preguntando
И они открывают цветы пальцами, спрашивая
Donde esta dios que los estoy buscando?
Где Бог, что я ищу их?
Al caer el sol también cayó su piel
Когда солнце упало, его кожа тоже упала.
Y a la orilla del fin se encontró con el.
И на краю конца встретил его.
Y en el bosque de su alma hay un alelí
И в лесу его души есть аллель
Esperando echarse a volar
Надеясь улететь.
Y cruzar la tormenta de soledad
И пересечь бурю одиночества.
Para nunca asi egresar.
Чтобы никогда так не поступать.
Ella suspiro Un amor en Do
Она вздыхает о любви в Do
Una nube en Re bajo el sol en Sol
Облако в ре под солнцем в Солнце
Nunca conquistó su corazón
Он никогда не покорял ее сердце.
Atravesada su alma en erupción
Пронзила его извергающаяся душа.
Jugo con el fuego rojizo
Сок с красноватым огнем
Se entretuvo con la luz
Он развлекался со светом.
Y acepto el hechizo
И я принимаю заклинание.
Luego todo se deshizo
Потом все развалилось.
De su rostro las cenizas
С его лица пепел
Y una flor que nunca quiso
И цветок, который он никогда не хотел.
Alelí pétalo de cruces
Аллели лепесток крестов
Guárdame en tus sueños
Сохрани меня в своих мечтах.
Saca de las luces
Вытащите из огней
Pronto seremos hermanos para siempre
Скоро мы будем братьями навсегда.
Llévame en tu sangre llévame en tu vientre
Возьми меня в своей крови возьми меня в своем чреве.
Prométeme que cuando oscurezca
Обещай мне, когда стемнеет.
Me recordaras con tu sonrisa
Ты будешь помнить меня своей улыбкой.
Que cuando el alelí desaparezca entre la brisa
Что, когда аллели исчезнут среди ветерка,
Estarás justo en el iris del ocaso y el brillo
Вы будете прямо в радужной оболочке заката и блеска
Y en el bosque de su alma hay un alelí
И в лесу его души есть аллель
Esperando echarse a volar
Надеясь улететь.
Y cruzar la tormenta de soledad
И пересечь бурю одиночества.
Para nunca asi regresar.
Чтобы никогда не возвращаться.
La verdad no la se
Правда, я не знаю.
Creo que nunca la sabré
Думаю, я никогда не узнаю ее.
Si no estás no se que hago aquí
Если тебя нет, я не знаю, что я здесь делаю.
Y en el bosque de su alma hay un alelí
И в лесу его души есть аллель
Esperando echarse a volar
Надеясь улететь.
Y cruzar la tormenta de soledad
И пересечь бурю одиночества.
Para nunca así regresar
Чтобы никогда так не возвращаться.





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.