Lyrics and translation Dargen D'Amico - Ustica
Quando
parti
così
di
fretta
capisci
chi
vale
Когда
ты
так
быстро
уходишь,
понимаешь,
кто
ценен
Lasci
le
cose
che
non
sono
necessarie
Ты
бросаешь
то,
что
не
нужно
Tipo
me,
tipo
me,
meglio
come
amico
Такого
как
я,
такого
как
я,
лучше
как
друга
E
faccio
finta
che
abbiamo
solo
dormito
tanto
И
я
притворяюсь,
что
мы
просто
долго
спали
L'ultima
notte
neanche
ci
riuscivo
В
последнюю
ночь
я
даже
не
мог
Volersi
bene
è
un
po'
troppo
ripetitivo
Желать
друг
другу
добра
немного
однообразно
Tipo
me,
tipo
me,
che
ho
sempre
fame
Такого
как
я,
такого
как
я,
кто
всегда
голоден
Perché
in
un'altra
vita
ho
smesso
di
fumare
Потому
что
в
другой
жизни
я
бросил
курить
Noi
ci
facevamo
un
paio
di
birre
bionde
Мы
выпивали
по
паре
светлого
пива
E
poi
ti
facevo
il
ballo
sul
beat
di
Beyoncé
А
потом
я
танцевал
тебе
под
бит
Бейонсе
Appartamento
super,
peccato
per
l'ipoteca
Квартира
супер,
жаль,
что
в
ипотеке
Ma
appena
svolto
risolvo
e
vieni
a
stare
con
me
Но
как
только
закрою,
решу
это,
и
ты
приедешь
жить
со
мной
Ma
tu
ti
nascondi
e
non
rispondi
per
dieci
giorni
Но
ты
исчезаешь
и
не
отвечаешь
десять
дней
Dici
che
mi
chiami
quando
torni,
se
ritorni
Говоришь,
что
позвонишь,
когда
вернешься,
если
вернешься
Lascio
stare,
lascio
fare
alla
musica
Я
отпускаю,
даю
свободу
музыке
Si
dimentica
in
fretta
pure
Ustica
Даже
Устику
быстро
забывают
Non
sei
più
una
tentazione
o
almeno
faccio
un
tentativo
Ты
больше
не
искушение,
или,
по
крайней
мере,
я
пытаюсь
Ma
le
foto
che
posti
me
le
sogno
dal
vivo
Но
фотографии,
которые
ты
выкладываешь,
я
вижу
во
сне
вживую
Quando
parti
così
di
fretta
capisci
chi
vale
Когда
ты
так
быстро
уходишь,
понимаешь,
кто
ценен
Lasci
le
cose
che
non
sono
necessarie
Ты
бросаешь
то,
что
не
нужно
Tipo
me,
tipo
me,
meglio
come
amico
Такого
как
я,
такого
как
я,
лучше
как
друга
E
faccio
finta
che
abbiamo
solo
dormito
tanto
И
я
притворяюсь,
что
мы
просто
долго
спали
L'ultima
notte
neanche
ci
riuscivo
В
последнюю
ночь
я
даже
не
мог
Volersi
bene
è
un
po'
troppo
ripetitivo
Желать
друг
другу
добра
немного
однообразно
Tipo
me,
tipo
me,
che
ho
sempre
fame
Такого
как
я,
такого
как
я,
кто
всегда
голоден
Perché
in
un'altra
vita
ho
smesso
di
fumare
Потому
что
в
другой
жизни
я
бросил
курить
In
simbiosi
per
due
mesi,
due
fratelli,
ma
si
capiva
В
симбиозе
два
месяца,
два
брата,
но
было
понятно
Che
eri
falsa
come
cocaina,
eri
Caina,
solo
più
carina
Что
ты
фальшивая,
как
кокаин,
ты
Каина,
только
красивее
Io
comunque
ti
avrei
tutelata
come
un
rito,
come
un
pentito
Я
бы
все
равно
защищал
тебя,
как
ритуал,
как
раскаявшийся
E
se
poi
ti
fossi
innamorata,
tranquilla,
te
l'avrei
impedito
И
если
бы
ты
влюбилась,
не
волнуйся,
я
бы
тебе
помешал
Ma
anche
stando
fermo,
fisso
in
casa,
prima
o
poi,
lo
so,
ti
avrei
incontrata
Но
даже
сидя
дома
неподвижно,
рано
или
поздно
я
бы
тебя
встретил
Anche
senza
quella
data,
anche
se
vivessi
una
vita
contraria
Даже
без
той
даты,
даже
если
бы
я
жил
наоборот
E
non
avessimo
dormito
in
centro
con
Corso
Italia
come
pavimento
И
мы
бы
не
спали
в
центре,
на
мостовой
как
на
Корсо
Италия
Io
ti
avrei
incontrata
perché
prego
per
un
anno
intero
Я
бы
встретил
тебя,
потому
что
молюсь
за
это
целый
год
Ma
poi
mi
accontento
e
l'errore
nasce
da
questo
Но
потом
я
довольствуюсь
малым,
и
отсюда
возникает
ошибка
Perché
un
uomo
solo
pur
di
essere
scelto
(è
disposto
anche
all'incesto)
Потому
что
одинокий
мужчина
ради
того,
чтобы
его
выбрали
(готов
даже
на
инцест)
Quando
parti
così
di
fretta
capisci
chi
vale
Когда
ты
так
быстро
уходишь,
понимаешь,
кто
ценен
Lasci
le
cose
che
non
sono
necessarie
Ты
бросаешь
то,
что
не
нужно
Tipo
me,
tipo
me,
meglio
come
amico
Такого
как
я,
такого
как
я,
лучше
как
друга
E
faccio
finta
che
abbiamo
solo
dormito
tanto
И
я
притворяюсь,
что
мы
просто
долго
спали
L'ultima
notte
neanche
ci
riuscivo
В
последнюю
ночь
я
даже
не
мог
Volersi
bene
è
un
po'
troppo
ripetitivo
Желать
друг
другу
добра
немного
однообразно
Tipo
me,
tipo
me,
che
ho
sempre
fame
Такого
как
я,
такого
как
я,
кто
всегда
голоден
Perché
in
un'altra
vita
ho
smesso
di
fumare
Потому
что
в
другой
жизни
я
бросил
курить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwyn Roberts, Gianluigi Fazio, Jacopo Matteo Luca D'amico
Attention! Feel free to leave feedback.