Darkhaus - Lonesome Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darkhaus - Lonesome Road




So, so, so
Так, так, так ...
So blissful as I recall it
Такое блаженство, насколько я помню.
Way back in the early spring
Давным-давно, ранней весной.
Of last year, the change of seasons
О прошлом году, о смене времен года.
Had changed us and everything
Изменил нас и все остальное.
Around us. We found ourselves in a crisis
Мы оказались в кризисе.
We thought we had it all
Мы думали, что у нас есть все.
Till late summers fall
До поздней осени лета
But all good things come to an end
Но всему хорошему приходит конец.
I abhor you for leading me down
Я ненавижу тебя за то, что ты ведешь меня вниз.
This trail of distrust
Этот след недоверия
I can′t turn around
Я не могу обернуться.
My little Miss Fortune
Моя маленькая Мисс Фортуна
Where have we gone wrong?
Где мы ошиблись?
This path of despair
Этот путь отчаяния
It cannot go on
Это не может продолжаться.
This harvest, we're reaping
Мы пожинаем этот урожай.
What we′d sown
Что мы посеяли?
As time waits for nothing
Время ничего не ждет.
The weeds grow
Сорняки растут.
Down lonesome road
Вниз по одинокой дороге
Slow, slow, slow
Медленно, медленно, медленно ...
To come to
Чтобы прийти в себя
I lay here silent
Я лежал здесь и молчал.
And think of the things which led
И подумай о том, что привело к этому.
Us up to the point where we saw
Мы дошли до того момента, когда увидели ...
No reason for joining hands
Нет причин взяться за руки.
No effort to mend our fences
Никаких усилий, чтобы починить наши заборы.
Was made. It's a shame we go along
Это позор, что мы идем вместе.
Just to get along
Просто чтобы поладить.
But all good things come to an end
Но всему хорошему приходит конец.
I abhor you for leading me down
Я ненавижу тебя за то, что ты ведешь меня вниз.
This trail of distrust
Этот след недоверия
I can't turn around
Я не могу обернуться.
My little Miss Fortune
Моя маленькая Мисс Фортуна
Where have we gone wrong?
Где мы ошиблись?
This path of despair
Этот путь отчаяния
It cannot go on
Это не может продолжаться.
This harvest, we′re reaping
Мы пожинаем этот урожай.
What we′d sown
Что мы посеяли?
As time waits for nothing
Время ничего не ждет.
The weeds grow
Сорняки растут.
Down lonesome road
Вниз по одинокой дороге
Down lonesome road
Вниз по одинокой дороге
Down lonesome road
Вниз по одинокой дороге
All good things come to an end
Все хорошее заканчивается.
I abhor you for leading me down
Я ненавижу тебя за то, что ты ведешь меня вниз.
This trail of distrust
Этот след недоверия
I can't turn around
Я не могу обернуться.
My little Miss Fortune
Моя маленькая Мисс Фортуна
Where have we gone wrong?
Где мы ошиблись?
This path of despair
Этот путь отчаяния
It cannot go on
Это не может продолжаться.
This harvest, we′re reaping
Мы пожинаем этот урожай.
What we'd sown
Что мы посеяли?
As time waits for nothing
Время ничего не ждет.
The weeds grow
Сорняки растут.
Down lonesome road
Вниз по одинокой дороге





Writer(s): Rupert Keplinger, Gary Meskil, Marshall Seton Stephens


Attention! Feel free to leave feedback.