Lyrics and translation Das Lumpenpack - Die Liebe in Zeiten von Amazon Prime
Diesmal
halt
ich
mich
zurück,
du
schickst
mir
ein
Herz
На
этот
раз
я
сдерживаюсь,
ты
посылаешь
мне
сердце
Ich
springe
aus
dem
Stand
über
ein
sehr,
sehr
gutes
Pferd
Я
прыгаю
с
подставки
через
очень,
очень
хорошую
лошадь
Diesmal
reiß
ich
mich
zusamm'n,
du
rufst
bei
mir
an
На
этот
раз
я
соберусь,
ты
позвонишь
мне
Statt
den
ersten
Schritt
zu
machen,
bin
ich
ihn
gerannt
Вместо
того
чтобы
сделать
первый
шаг,
я
подбежал
к
нему
Ich
kauf
deiner
Mama
Blum'n
und
'n
Haus
für
unser
Kind
Я
куплю
твоей
маме
Блюм
и
дом
для
нашего
ребенка
Ich
erzähle
meiner
Oma,
wie
verliebt
wir
beide
sind
Я
рассказываю
своей
бабушке,
как
мы
оба
влюблены
Das
ist
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
Это
любовь
во
времена
Amazon
Prime
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
отучился,
что
значит
быть
терпеливым
Die
Gefühle
sind
billig
per
Over-Night-Express
Чувства
стоят
недешево
per
Over-Night
Express
Wenn
du
bereit
bist,
ich
warte
im
Paketzentrum
West
Когда
ты
будешь
готов,
я
подожду
в
центре
посылок
на
Западе
Ich
verlieb
mich
nicht
direkt,
du
musst
dich
um
mich
bemüh'n
Я
не
влюбляюсь
напрямую,
ты
должен
заботиться
обо
мне
Okay,
du
hast
gelächelt,
ich
bin
bereit,
zu
dir
zu
zieh'n
Хорошо,
ты
улыбнулся,
я
готов
переехать
к
тебе
Nach
unser'm
ersten
Date
geh'n
wir
beide
heim
После
нашего
первого
свидания
мы
оба
отправляемся
домой
Ich
lade
dich
direkt
in
die
Familien-Whatsappgruppe
ein
Я
приглашаю
вас
прямо
в
семейную
группу
Whatsapp
Dein
Nachname
klingt
hübsch,
denn
das
passt
auch
gut
zu
ihm
Ваша
фамилия
звучит
красиво,
потому
что
это
тоже
хорошо
ему
подходит
"Ich
würde
den
fortan
benutzen",
sage
ich
bereits
auf
Knien
"Я
бы
использовал
его
отныне",
- говорю
я
уже
на
коленях
Das
ist
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
Это
любовь
во
времена
Amazon
Prime
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
отучился,
что
значит
быть
терпеливым
Die
Gefühle
sind
billig
per
Over-Night-Express
Чувства
стоят
недешево
per
Over-Night
Express
Wenn
du
bereit
bist,
ich
warte
im
Paketzentrum
West
Когда
ты
будешь
готов,
я
подожду
в
центре
посылок
на
Западе
Sieben
Werktage
später
schickt
man
mich
zurück
Через
семь
рабочих
дней
меня
отправят
обратно
Du
hattest
leider
keine
Zeit
und
ich
kein
Glück
К
сожалению,
у
тебя
не
было
времени,
а
мне
не
повезло
Der
Laderaum
ist
dunkel,
mein
Poststempel
geschwärzt
Грузовой
отсек
темный,
мой
почтовый
штемпель
почернел
Und
man
schickt
dir
über
Nacht
ein
nagelneues
И
тебе
пришлют
на
ночь
совершенно
новый
Ungebrochenes,
anderes
Herz
Неразрывное,
другое
сердце
Das
ist
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
Это
любовь
во
времена
Amazon
Prime
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
отучился,
что
значит
быть
терпеливым
Die
Gefühle
sind
billig
per
Over-Night-Express
Чувства
стоят
недешево
per
Over-Night
Express
Wenn
du
bereit
bist,
ich
warte
Когда
ты
будешь
готов,
я
подожду
Auf
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
О
любви
во
времена
Amazon
Prime
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
отучился,
что
значит
быть
терпеливым
Die
Gefühle
sind
billig
und
komm'n
über
Nacht
Чувства
дешевы,
и
приходите
на
ночь
Bei
der
Nächsten
stell
ich
mich
im
Treppenhaus
ab
В
следующий
раз
я
оказываюсь
на
лестничной
площадке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian Kennel, Niko Faust, Alexander Werth, Jonas Froemming
Attention! Feel free to leave feedback.