Lyrics and translation Das Pop - The Human Thing
Wake
up
to
the
distant
noise
of
dirty
dogs
and
teenage
boys
Просыпаюсь
от
отдаленного
шума
грязных
собак
и
подростков.
And
still
there's
nothing
И
все
равно
ничего
нет.
Modern
days
are
on
the
rise
Современные
дни
на
подъеме
Watch
the
european
skies
tonight
Посмотрите
на
европейское
небо
сегодня
ночью
This
is
the
human
thing
Это
человеческая
вещь.
Let's
just
get
out
of
here
Давай
просто
уйдем
отсюда.
Stop
being
interesting
Перестань
быть
интересным.
Let's
do
the
human
thing
Давай
поступим
по
человечески
Did
your
computer
give
you
good
news
about
your
life?
Твой
компьютер
принес
хорошие
новости
о
твоей
жизни?
'Cause
you
deserve
it
Потому
что
ты
этого
заслуживаешь
You
never
got
the
human
thing
У
тебя
никогда
не
было
ничего
человеческого.
Commiserate
with
anything
Сочувствуй
чему
угодно
Nothing
special
Ничего
особенного
You
need
to
need
Тебе
нужно
нуждаться
Or
so
they
say
По
крайней
мере,
так
говорят.
You
have
to
feel
Ты
должен
чувствовать.
You
do
these
days
Ты
делаешь
это
в
наши
дни.
This
is
the
human
thing
Это
человеческая
вещь.
Let's
just
get
out
of
here
Давай
просто
уйдем
отсюда.
Stop
being
interesting
Перестань
быть
интересным.
Let's
do
the
human
thing
Давай
поступим
по
человечески
Let's
do
the
human
thing
Давай
поступим
по
человечески
Let's
do
it
twice
a
week
Давай
делать
это
дважды
в
неделю.
Baby,
we're
ravishing
Детка,
мы
восхитительны!
Let's
do
the
human
thing
Давай
поступим
по
человечески
Write
about
the
things
you
know
Пиши
о
том,
что
знаешь.
You
catch
it
all
on
video
Ты
все
это
заснял
на
видео.
You
need
to
need
Тебе
нужно
нуждаться
Or
so
they
say
По
крайней
мере,
так
говорят.
You
have
to
feel
Ты
должен
чувствовать.
You
do
these
days
Ты
делаешь
это
в
наши
дни.
This
is
the
human
thing
Это
человеческая
вещь.
Oh
let's
do
the
human
thing
О
давай
поступим
по
человечески
(Let's
het
out
of
here)
(Давай
уберемся
отсюда)
This
is
the
human
thing
Это
человеческая
вещь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Vanbergen, Bent Ernst Van Looy, Niek Meul, Lieven Pieter Moors
Attention! Feel free to leave feedback.