Dave Edmunds - Get out of Denver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave Edmunds - Get out of Denver




I still remember it was autumn and the moon was shining
Я до сих пор помню, что была осень и светила луна.
Our 60 Cadillac was roaring through Nebraska whining
Наш Кадиллак 60 го калибра ревел по Небраске воя
Doing 120 man the fields was bending over
Делая 120 человек поля прогибались
Heading out for the mountains knowing we was traveling further
Направляясь к горам зная что мы едем дальше
All the fires were blazing and the spinning wheels were turning turning
Все огни пылали, и прялки вращались, вращались.
Had my girl beside me, brother, brother, she was burning burning
Рядом со мной была моя девочка, Брат, Брат, она горела, горела.
Up walked a Baptist preachin' southern funky school teacher
Подошел Баптист, проповедующий Южному фанковому школьному учителю.
She had a line on something heavy but we couldn't reach her
У нее была веревка на чем-то тяжелом, но мы не могли до нее дотянуться.
We told her that we needed something that would get us going
Мы сказали ей, что нам нужно что-то, что заставит нас двигаться дальше.
She pulled out all she had and laid it on the counter showing
Она вытащила все, что у нее было, и выложила на прилавок.
All I had to do was lay my money down and pick it up
Все, что я должен был сделать, это положить свои деньги и забрать их.
The cops came busting in and then we lit out in a pickup truck
Ворвались копы, и мы уехали на пикапе.
Go! Get out of Denver, better, go
Убирайся из Денвера, лучше убирайся!
Get out of Denver, better, go,
Убирайся из Денвера, лучше уходи.
Get out of Denver, better, go
Лучше убирайся из Денвера, поезжай.
Cause you look just like a commie
Потому что ты выглядишь совсем как комми
And you might just be a member
И ты мог бы стать его членом.
Get out of Denver
Убирайся из Денвера!
Get out of Denver
Убирайся из Денвера!
Well, red lights were flashing and the sirens were a-screaming screaming
Ну, красные огни мигали, и сирены кричали, кричали.
We had to pinch each other just to see if we were dreaming
Нам пришлось ущипнуть друг друга, чтобы понять, спим ли мы.
Made it to Loveland Pass in under less than half an hour
Мы добрались до Лавленд пасс менее чем за полчаса.
Lord, it started drizzling and it turned into a thundershower
Господи, начался моросящий дождь, и он превратился в грозовой ливень.
The rain was driving but the Caddy kept on burning rubber
Лил дождь, но "Кадиллак" продолжал жечь резину.
We kept on driving till we ran into some fog cover
Мы продолжали ехать, пока не наткнулись на туман.
We couldn't see a thing but somehow we just kept on going
Мы ничего не видели, но почему-то продолжали идти.
We kept on driving all night long and then into the morning fog
Мы ехали всю ночь, а потом попали в утренний туман.
It finally lifted when we looked to see where we was at
Она наконец поднялась, когда мы посмотрели, где мы находимся.
We're staring at a Colorado state policeman trooper cat
Мы смотрим на полицейского штата Колорадо солдатского кота
Go! Get out of Denver, better, go
Убирайся из Денвера, лучше убирайся!
Get out of Denver, better, go,
Убирайся из Денвера, лучше уходи.
Get out of Denver, better, go
Лучше убирайся из Денвера, поезжай.
Cause you look just like a commie
Потому что ты выглядишь совсем как комми
And you might just be a member
И ты мог бы стать его членом.
Get out of Denver
Убирайся из Денвера!
Get out of Denver
Убирайся из Денвера!
Go! Get out of Denver, better, go
Убирайся из Денвера, лучше убирайся!
Get out of Denver, better, go,
Убирайся из Денвера, лучше уходи.
Get out of Denver, better, go
Лучше убирайся из Денвера, поезжай.
Cause you look just like a commie
Потому что ты выглядишь совсем как комми
And you might just be a member
И ты мог бы стать его членом.
Get out of Denver
Убирайся из Денвера!
Better go!
Лучше уходи!





Writer(s): Seger Robert Clark


Attention! Feel free to leave feedback.