David Bowie - Drive-In Saturday (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bowie - Drive-In Saturday (Remastered)




Let me put my arms around your head
Позволь мне обнять тебя за голову.
Gee, it's hot, let's go to bed
Боже, как жарко, пойдем спать.
Don't forget to turn on the light
Не забудь включить свет.
Don't laugh babe, it'll be alright
Не смейся, детка, все будет хорошо.
Pour me out another phone
Налей мне еще один телефон
I'll ring and see if your friends are home
Я позвоню и узнаю дома ли твои друзья
Perhaps the strange ones in the dome
Возможно, странные существа в куполе.
Can lend us a book we can read up alone
Можешь одолжить нам книгу, которую мы сможем почитать в одиночестве?
And try to get it on like once before
И попробуй надеть его, как когда-то раньше.
When people stared in Jagger's eyes and scored
Когда люди смотрели в глаза Джаггеру и выигрывали.
Like the video films we saw
Как в фильмах, которые мы смотрели.
His name was always Buddy
Его всегда звали Бадди.
And he'd shrug and ask to stay
Он пожимал плечами и просил остаться.
She'd sigh like Twig the Wonder Kid
Она вздыхала, как Твиг-чудо-ребенок.
And turn her face away
И отвернуть ее лицо.
She's uncertain if she likes him
Она не уверена, нравится ли он ей.
But she knows she really loves him
Но она знает, что действительно любит его.
It's a crash course for the ravers
Это ускоренный курс для рейверов.
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
Jung the foreman prayed at work
Мастер Юнг молился за работой.
That neither hands nor limbs would burst
Чтобы ни руки, ни конечности не лопнули.
It's hard enough to keep formation
Достаточно сложно держать строй.
amid this fall out saturation
На фоне этого выпадения насыщение
Cursing at the Astronette 8
Проклиная Астронетт 8
Who stands in steel
Кто стоит в стали
by his cabinet
У его кабинета.
He's crashing out with Sylvian
Он встречается с Сильвианом.
The Bureau Supply
Бюро Снабжения
for ageing men
Для стареющих мужчин
With snorting head he gazes to the shore
Фыркая, он смотрит на берег.
Which once had raised a sea that raged no more
Который когда-то поднял море, которое больше не бушевало.
Like the video films we saw
Как в фильмах, которые мы смотрели.
His name was always Buddy
Его всегда звали Бадди.
And he'd shrug and ask to stay
Он пожимал плечами и просил остаться.
She'd sigh like Twig the Wonder Kid
Она вздыхала как Твиг чудо ребенок
And turn her face away
И отвернуть ее лицо.
She's uncertain if she likes him
Она не уверена, нравится ли он ей.
But she knows she really loves him
Но она знает, что действительно любит его.
It's a crash course for the ravers
Это ускоренный курс для рейверов.
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
His name was always Buddy
Его всегда звали Бадди.
And he'd shrug and ask to stay
Он пожимал плечами и просил остаться.
She'd sigh like Twig the Wonder Kid
Она вздыхала, как Твиг-чудо-ребенок.
And turn her face away
И отвернуть ее лицо.
She's uncertain if she likes him
Она не уверена, нравится ли он ей.
But she knows she really loves him
Но она знает, что действительно любит его.
It's a crash course for the ravers
Это ускоренный курс для рейверов.
It's a Drive-in Saturday, yeah, yeah
Это субботняя поездка, да, да.
Drive-in Saturday
Поездка в субботу
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.
It's a Drive-in Saturday
Это субботняя поездка.





Writer(s): DAVID BOWIE


Attention! Feel free to leave feedback.