Lyrics and translation David Dimuzio - Following My Heart
Wanderlust
is
a
middle
name
Страсть
к
путешествиям
- это
мое
второе
имя
I
gave
myself
when
I
became
Я
отдал
себя,
когда
стал
Unsettled
anywhere
I
laid
my
head
Неустроенный,
где
бы
я
ни
приклонил
голову
But
girl
you
seemed
to
fit
just
like
a
glove
Но,
девочка,
ты,
казалось,
подходила
мне
как
нельзя
лучше
When
the
only
thing
I
seemed
to
love
Когда
единственное,
что
я,
казалось,
любил
Was
moving
on
till
I
moved
on
again
Двигался
дальше,
пока
я
снова
не
двинулся
дальше
I'm
not
a
maybe
next
time
sort
a
guy
Я
не
из
тех,
кто
любит
"может
быть,
в
следующий
раз".
I
thought
why
not
I'll
give
it
a
try
Я
подумал,
почему
бы
и
нет,
я
попробую
I
never
read
the
directions
Я
никогда
не
читаю
инструкций
Just
lucky
I
got
this
far
Просто
повезло,
что
я
зашел
так
далеко
Now
I'm
learning
you
like
a
map
Теперь
я
изучаю
тебя,
как
карту
Cuz
where
I
am
at
is
where
you
are
Потому
что
там,
где
я,
там
и
ты.
So
lead
the
way
now
baby
Так
что
теперь
показывай
дорогу,
детка
Throw
a
penny,
wish
a
star
Брось
пенни,
пожелай
звезду
I'm
following
you
Я
следую
за
тобой
Cuz
I'm
following
my
heart
Потому
что
я
следую
зову
своего
сердца
I
traveled
to
a
beating
drum
Я
направился
к
бьющемуся
барабану
Not
knowing
what
I
would
become
Не
зная,
кем
я
стану
Just
looking
for
the
fun
around
the
bend
Просто
ищу
развлечений
за
поворотом
But
something
peaceful
radiates
Но
излучается
что-то
умиротворяющее
In
me
when
we
are
face
to
face
Во
мне,
когда
мы
оказываемся
лицом
к
лицу
Another
kind
of
spirit
whispering
Другой
вид
шепчущего
духа
It's
not
what
you
wear,
it's
how
you
wear
it
Дело
не
в
том,
что
ты
носишь,
а
в
том,
как
ты
это
носишь
You're
the
butter
I'm
the
carrots
Ты
- масло,
а
я
- морковь.
I'm
the
fan
and
you're
the
band
Я
фанат,
а
ты
- группа
Play
Careless
Whisper,
80's
WHAM
Сыграй
беззаботный
шепот,
БАМ
80-х
Over-neathe
and
under-head
Верхняя
часть
и
подголовник
I'm
so
intrigued,
you're
so
well
read
Я
так
заинтригован,
вы
так
начитанны
It's
Sunday
afternoon
you
said
Вы
сказали,
что
сегодня
воскресный
день
Put
a
little
of
your
honey
on
my
bread
Намажь
немного
своего
меда
на
мой
хлеб
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Dimuzio
Attention! Feel free to leave feedback.