Lyrics and translation David Gray - Ridiculous Heart
What
was
there
in
the
first
place
Что
там
было
в
первую
очередь?
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
Lifting
out
of
the
haze
Подъем
из
тумана.
Coming
home
by
the
long
road
Возвращаюсь
домой
по
долгой
дороге.
I
could
tell
from
a
mile
out
Я
мог
бы
сказать
с
мили
отсюда.
Yeah
could
tell
from
a
mile
out
Да,
это
видно
на
расстоянии
мили.
Just
the
look
on
your
face
Только
взгляд
на
твоем
лице.
All
the
keys
to
the
kingdom
yeah
Все
ключи
от
королевства,
да!
And
the
moon
in
its
phases
И
Луна
в
своих
фазах.
Yeah
the
moon
in
its
phases
Да,
Луна
в
своих
фазах.
May
we
dance
and
erase
Давай
танцевать
и
стирать.
Whatever
else
Что
бы
там
ни
было
...
Whatever
else
now
Что
бы
теперь
ни
случилось?
With
an
eye
to
the
keyhole
С
прицелом
в
замочную
скважину.
While
a
shout
in
the
distance
Пока
крик
на
расстоянии.
Yeah
a
shout
in
the
distance
Да,
крик
на
расстоянии.
Takes
me
back
to
the
start
Возвращает
меня
к
началу.
That
was
deaf
to
the
warnings
Это
было
глухо
к
предупреждениям.
Won't
take
no
for
an
answer
Я
не
приму
" нет
" за
ответ.
Won't
take
no
for
an
answer
Я
не
приму
" нет
" за
ответ.
This
ridiculous
heart
Это
нелепое
сердце.
Won't
take
no
for
an
answer
Я
не
приму
" нет
" за
ответ.
Wants
you
all
to
its
own
self
Хочет,
чтобы
ты
был
сам
по
себе.
Needs
you
all
to
its
own
self
Ты
нужен
всем
себе.
This
unquenchable
heart
Это
неутолимое
сердце.
What
was
there
in
the
first
place
Что
там
было
в
первую
очередь?
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
Lifting
out
of
the
haze
Подъем
из
тумана.
Whatever
else
Да,
да,
да,
да,
что
угодно
еще.
Whatever
else
now
Что
бы
теперь
ни
случилось?
What
was
there
in
the
first
place
Что
там
было
в
первую
очередь?
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
What
was
there
in
the
first
place
Что
там
было
в
первую
очередь?
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
What
was
there
in
the
first
place
Что
там
было
в
первую
очередь?
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
Like
a
sun
rising
Как
восход
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENEDICT VAN WYK DE VRIES, DAVID GRAY, KEITH PRIOR, BEN VRIES
Attention! Feel free to leave feedback.