Lyrics and translation Dead Like Juliet - Stranger Shores
There
is
a
light
in
the
atmosphere
В
атмосфере
есть
свет
A
flash
in
the
dark
Вспышка
в
темноте
A
sign
of
life
to
egress
Признак
жизни
для
выхода
Out
of
nothingness
Из
небытия
All
or
nothing
Все
или
ничего
Faster
and
faster
Все
быстрее
и
быстрее
We're
taking
it
back
Мы
забираем
это
обратно
And
if
there's
nothing
left
И
если
ничего
не
останется
Please
mark
my
final
words
Пожалуйста,
запомните
мои
последние
слова
We
have
to
learn
from
our
mistakes
Мы
должны
учиться
на
своих
ошибках
We
will
face
the
sun
again
Мы
снова
встретимся
лицом
к
лицу
с
солнцем
What
a
time
to
be
alive
Какое
время
быть
живым
Today
we
are
going
to
write
history
Сегодня
мы
собираемся
написать
историю
A
mission
to
restore
humanity
Миссия
по
восстановлению
человечества
A
terrible
legacy
Ужасное
наследие
Please
mark
my
final
words
Пожалуйста,
запомните
мои
последние
слова
Get
healed
but
don't
forget
Исцеляйся,
но
не
забывай
Please
mark
my
final
words
Пожалуйста,
запомните
мои
последние
слова
We
have
to
learn
from
our
mistakes
Мы
должны
учиться
на
своих
ошибках
We
will
face
the
sun
again
Мы
снова
встретимся
лицом
к
лицу
с
солнцем
What
a
time
to
be
alive
Какое
время
быть
живым
Familiar
faces
on
stranger
shores
Знакомые
лица
на
чужих
берегах
Who
fought
for
freedom
and
caused
a
war
Кто
боролся
за
свободу
и
развязал
войну
I
see
a
light
in
the
atmosphere
Я
вижу
свет
в
атмосфере
A
flash
in
the
dark
Вспышка
в
темноте
And
I
knew
the
day
was
coming
И
я
знал,
что
этот
день
настанет
We
are
no
longer
alone
Мы
больше
не
одиноки
Lock
the
door,
hide
the
key
Запри
дверь,
спрячь
ключ
The
flames
are
all
I
see
Пламя
- это
все,
что
я
вижу
Fighting
for
freedom
we
caused
a
war
Борясь
за
свободу,
мы
развязали
войну
Please
mark
my
final
words
Пожалуйста,
запомните
мои
последние
слова
We
have
to
learn
from
our
mistakes
Мы
должны
учиться
на
своих
ошибках
You
will
find
a
place
to
live
Вы
найдете
место
для
жизни
But
you
will
also
find
your
graves
Но
вы
также
найдете
свои
могилы
Familiar
faces
on
stranger
shores
Знакомые
лица
на
чужих
берегах
Who
fought
for
freedom
Кто
боролся
за
свободу
And
caused
a
war
И
вызвал
войну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Mayr
Attention! Feel free to leave feedback.