Lyrics and translation Dean Martin - Bet-I-Cha (Digitally Remastered)
Deep
in
the
dark
jungles
of
Africa
Глубоко
в
темных
джунглях
Африки.
There
is
a
goddess
the
natives
call
Bet-I-Cha
Есть
богиня,
которую
местные
называют
Бет-и-Ча.
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча
(Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha)
(Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча)
It's
a
story
that's
told
of
a
maid
that
never
will
fade
Это
история
о
деве,
которая
никогда
не
исчезнет.
The
tale
of
Bet-I-Cha
Сказка
о
Бет-и-Ча
(Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha)
(Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча)
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча
She's
the
song
of
delight
in
the
night
the
natives
will
sing
to
you
Она-песня
наслаждения
в
ночи,
которую
туземцы
будут
петь
тебе.
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча
The
wise
men
say
she's
a
spirit
Мудрецы
говорят,
что
она-дух.
Whose
lover
left
long
ago
Чья
возлюбленная
ушла
давным-давно?
But
others
say
she's
the
music
Но
другие
говорят,
что
она-музыка.
Of
lover's
hearts
all
aglow
Сердца
влюбленных
пылают.
She
may
be
moonlight
so
bright
Она
может
быть
лунным
светом
таким
ярким
Or
soft
winds
sighin'
at
night
Или
мягкие
ветры
вздыхают
по
ночам
No
matter
where
you
may
find
her
Не
важно,
где
ты
ее
найдешь.
She's
one
part
close
to
your
heart
Она-часть
твоего
сердца.
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча
(Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha,
Bet-I-Cha)
(Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча,
Бет-И-Ча)
It's
a
story
that's
told
of
a
maid
that
never
will
fade
Это
история
о
деве,
которая
никогда
не
исчезнет.
The
tale
of
Bet-I-Cha
Сказка
о
Бет-и-Ча
They
sing
of
Bet-I-Cha
Они
поют
о
Бет-и-Ча.
They
sing
of
Bet-I-Cha
Они
поют
о
Бет-и-Ча.
They
sing
of
Bet-I-Cha
Они
поют
о
Бет-и-Ча.
They
sing
of
Bet-I-Cha
Они
поют
о
Бет-и-Ча.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.