Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Le temps
Debout
sur
le
Zinc
Стоя
на
цинке
Le
temps
d'oublier
Время
забыть
Le
temps
de
le
prendre
Время
взять
Et
ne
plus
penser
И
больше
не
думать
Le
temps
d'une
absence
Время
отсутствия
Le
temps
de
s'en
aller
Пора
уходить.
Et
mettre
à
distance
И
поставить
на
дистанцию
Le
temps
des
regrets
Время
сожалений
Le
temps
d'un
sourire
Время
улыбки
Le
temps
d'une
danse
Время
танца
Le
temps
qui
s'étire
Время,
которое
тянется
Le
temps
qui
se
penche
Время,
которое
наклоняется
Le
temps
de
respirer
Время
дышать
Avec
insouciance
et
sans
s'arrêter
Беззаботно
и
без
остановки
Le
temps
de
saisir
au
vol
Время
для
захвата
в
полете
Le
temps
qui
s'affole
Время,
которое
пугает
J'en
donnerai
aux
mourants
Я
отдам
их
умирающим.
J'en
prendrai
aux
passants
Я
возьму
это
у
прохожих
J'en
donnerai
simplement
en
passant
Я
просто
передам
некоторые
из
них
мимоходом
Le
temps
d'essayer
Время
попробовать
Le
temps
de
comprendre
Время,
чтобы
понять
Le
temps
d'échouer
Время,
чтобы
потерпеть
неудачу
Le
temps
de
surprendre
Время
удивлять
Le
temps
d'émerveiller
Время
для
изумления
Ou
de
décevoir
et
recommencer
Или
разочаровать
и
начать
все
сначала
Le
temps
si
fragile
Время
такое
хрупкое
Le
temps
qu'on
retient
Время,
которое
мы
сдерживаем
Le
temps
si
docile
Время
такое
послушное
Quand
il
le
veut
bien
Когда
он
этого
захочет
Quand
il
se
laisse
aller
Когда
он
отпускает
себя
Et
qu'il
nous
fait
croire
qu'il
peut
s'arrêter
И
что
он
заставляет
нас
поверить,
что
он
может
остановиться
Le
temps
de
clouer
au
vol
Время
прибиться
к
полету
Le
temps
qui
rigole
Время
смех
J'en
donnerai
aux
mourants
Я
отдам
их
умирающим.
J'en
prendrai
aux
passants
Я
возьму
это
у
прохожих
J'en
donnerai
simplement
en
passant
Я
просто
передам
некоторые
из
них
мимоходом
Le
temps
de
saisir
au
vol
Время
для
захвата
в
полете
Le
temps
qui
s'affole
Время,
которое
пугает
J'en
donnerai
aux
mourants
Я
отдам
их
умирающим.
J'en
prendrai
aux
passants
Я
возьму
это
у
прохожих
J'en
donnerai
simplement
en
passant
Я
просто
передам
некоторые
из
них
мимоходом
J'en
donnerai
aux
mourants
Я
отдам
их
умирающим.
J'en
prendrai
aux
passants
Я
возьму
это
у
прохожих
J'en
donnerai
simplement
en
passant
Я
просто
передам
некоторые
из
них
мимоходом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Mimoun, Marie Lalonde, Romain Sassigneux, Olivier Sulpice, Cedric Ermolieff, Thomas Benoit, Frederic Trisson, Julie Scandella
Attention! Feel free to leave feedback.