Lyrics and translation Debout sur le Zinc - Quand j'aurai du vent dans mon crâne
Bonsoir
mesdames,
bonsoir
messieurs
Добрый
вечер,
дамы,
добрый
вечер,
господа
C'est
l'heure,
c'est
l'heure
Пора,
пора.
Quand
j'aurai
du
vent
dans
mon
crâne
Когда
у
меня
будет
ветер
в
моем
черепе
Quand
j'aurai
du
vert
sur
les
os
Когда
у
меня
будет
зеленый
цвет
на
костях
P'tête
qu'on
croira
que
je
ricane
На
голову,
что
мы
подумаем,
что
я
смеюсь.
Mais
ça
sera
une
impression
fosse
Но
это
будет
впечатление
ямы
Car
il
me
manquera
Потому
что
я
буду
скучать
по
нему
Mon
élément
plastique
Мой
пластиковый
элемент
Plastique
tique
tique
Пластиковый
тиковый
ТИК
Qu'auront
bouffé
les
rats
Что
сожрут
крысы
Ma
paire
de
bidules
Моя
пара
хитростей
Mes
mollets,
mes
rotules
Мои
икры,
мои
коленные
чашечки
Mes
cuisses
et
mon
cule
Мои
бедра
и
грудь
Sur
quoi
je
m'asseyois
На
чем
я
сижу
Mes
cheveux,
mes
fistules
Мои
волосы,
мои
свищи
Mes
jolis
yeux
cérules
Мои
милые
глазки-серы
Mes
couvre
mandibules
Мои
нижние
челюсти
покрывают
Dont
je
vous
pourlèchois
О
котором
я
могу
вам
рассказать
Mon
nez
considérable
Мой
немалый
нос
Mon
coeur
mon
foie
mon
râble
Мое
сердце,
моя
печень,
моя
боль
Tous
ces
riens
admirables
Все
эти
замечательные
вещи
Qui
m'ont
fait
apprécier
Которые
заставили
меня
оценить
Des
ducs
et
des
duchesses
Герцогов
и
герцогинь
Des
papes
des
papesses
От
пап
папочек
до
папочек
Des
abbés
des
ânesses
Аббаты
ослов
Et
des
gens
du
métier
И
люди
по
профессии
Et
puis
je
n'aurai
plus
И
тогда
у
меня
больше
не
будет
Ce
phosphore
un
peu
mou
Этот
немного
мягкий
фосфор
Cerveau
qui
me
servit
Мозг,
который
служит
мне
À
me
prévoir
sans
vie
Предугадать
меня
безжизненным
Les
os
tout
verts
Все
зеленые
кости
Le
crâne
venteux
Ветреный
череп
Ah
comme
j'ai
mal
Ах,
как
мне
больно.
De
devenir
vieux
Чтобы
стать
старым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Vian, Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.