Lyrics and translation Def Bond - Plus de monde
Code
1 eight
7 un
nine
nine
prépare
tes
obsèques
sur
bande
Код
1 восемь
7 один
девять
девять
подготовь
свои
похороны
на
пленку
Si
tu
piges
"bsahtek"
c'est
là
que
je
bande
Если
ты
понимаешь
"бсахтек",
вот
где
я
снимаю
Ce
qui
est
profond
est
partagé
par
le
plus
de
monde
То,
что
глубоко,
разделяют
большинство
людей
En
plus
demande,
y'a
plus
de
monde
on
répond
à
la
demande
Чем
больше
спрос,
тем
больше
людей,
мы
отвечаем
на
спрос
Qui
veut
me
suspendre
des
rimes,
qui
me
veut
me
suce
tendre,
Кто
хочет
отстранить
меня
от
рифм,
кто
хочет,
чтобы
я
отсосал
нежно,
Ma
prime
fallait
s'y
attendre
моей
премии
следовало
ожидать
C'est
touco
qui
t'cause,
bises
tendres
à
ceux
qui
m'en
veulent
Это
из-за
тебя
Туко,
поцелуй
нежно
тех,
кто
на
меня
злится
Écoute
la
masse
ce
que
les
gens
gueulent
Слушай,
масса,
что
кричат
люди
De
mon
côté,
je
reste
nature,
pieds
sur
terre
Со
своей
стороны,
я
остаюсь
на
природе,
стою
на
земле
Textes
pleins
d'ratures
sur
Ampex,
ma
nature
pointeur
pour
le
cortex
Скучные
тексты
об
Ampex,
моем
указателе
природы
для
коры
головного
мозга
Plus
de
monde
DJ,
plus
demain
comme
on
dit
Больше
диджейского
мира,
больше
завтра,
как
говорится
Explicite
les
rixes,
ex
play
je
cite
mes
risques
Явные
драки,
экс-игра,
я
беру
на
себя
риск
Explique
why,
je
sors
mes
disques
boy
pour
plus
de
monde
d'où
je
sors
Объясни,
почему
я
выпускаю
свои
пластинки
для
мальчиков,
чтобы
привлечь
больше
людей
туда,
откуда
я
родом
D'une
ronde,
Belsunce
break
down.
В
одном
раунде
Belsunce
ломается.
Pas
d'cents
"tnaket"
now
Никаких
центов"
тнакет
" сейчас
Je
reste
dans
les
ondes,
coupeur
de
lemon,
mon
butin
Я
остаюсь
в
эфире,
лимонный
резак,
моя
добыча
Putain
j'le
keep
none
bien
stone
on
pèse
des
tonnes,
Черт
возьми,
я
не
держу
его,
Хотя
камень
весит
тонны,
On
baise
des
cônes,
on
gère
nos
ondes
de
la
base
Мы
трахаем
поцелуями
конусы,
мы
управляем
нашими
волнами
с
базы.
Pour
qu'plus
de
monde
jase,
c'est
l'album
de
Bond
guys
Чтобы
привлечь
больше
людей,
Джейс,
это
альбом
парней
Бонда
Comment
y'a
plus
de
monde,
plus
de
groupes
ici
et
là
Как
больше
людей,
как
больше
групп
здесь
и
там,
Comment
y'a
plus
de
troupes.
C'est
maintenant
le
constat
как
больше
войск.
Теперь
это
констатация
факта
Qu'on
se
frappe
le
vrai
vite
debout
on
le
mérite
Что
мы
ударим
друг
друга
по-настоящему
быстро,
стоя
на
ногах,
мы
это
заслужили
Tu
as
rien
vu
grimper
doucement,
tu
veux
tout
voir
couler
vite
Ты
не
видел,
как
что-то
медленно
поднимается,
ты
хочешь,
чтобы
все
это
быстро
уплывало
Si
je
te
parle
de
ça
avec
Freeman
et
le
Roi
Если
я
расскажу
тебе
об
этом
с
Фрименом
и
королем
C'est
que
Def
Bond,
combien
j'ai
ramé,
il
a
connu
ça
Дело
в
том,
что
Деф
Бонд,
сколько
я
греб,
он
это
испытал
Je
veux
pas
te
causer
d'un
truc
auquel
j'ai
pas
goûté
quoi
quoi
que
ce
soit
Я
не
хочу
причинять
тебе
ничего
такого,
чего
я
никогда
не
пробовал,
что
бы
это
ни
было
Sur
ma
vie
mec,
quoi
que
ce
soit
В
моей
жизни,
чувак,
что
бы
это
ни
было
On
se
porte
bien,
on
supporte
bien
les
jeunes
en
route
У
нас
все
хорошо,
мы
хорошо
поддерживаем
молодых
людей
в
пути
Non
plus
Jeunes
y'avait
rien,
merde
j'en
ai
rien
à
foutre
Нет,
моложе
ничего
не
было,
черт
возьми,
мне
на
это
наплевать
C'était
Zéro
sur
la
FM,
Zéro
avec
les
femmes
Это
был
ноль
на
FM,
ноль
с
женщинами
Moins
de
zéro
sur
le
compte
Check
ce
qui
émane
Меньше
нуля
на
счете
проверьте,
что
поступает
Arabica
deux
purs
MC's
dans
le
style
Арабика
два
чистых
МС
в
стиле
Faux
espion
à
la
passion
indélébile
поддельного
шпиона
с
неизгладимой
страстью
Moins
je
pense
que
demain
ils
peuvent
tout
nous
couper
Меньше
я
думаю,
что
завтра
они
могут
отрезать
нам
все
Plus
je
pense
qu'il
y
aura
du
monde
partout
et
pour
tout
niquer
tu
le
sais
Тем
больше
я
думаю,
что
повсюду
будет
много
людей,
и
к
черту
все,
ты
это
знаешь
K-Rhyme
le
roi
К-рифма
король
Plus
en
plus
de
monde,
on
fait
de
l'ombre
все
больше
и
больше
людей,
мы
становимся
тенью
Sur
le
plan
de
bataille,
on
est
nombreux
В
плане
битвы
нас
много
Assis
sur
ton
pieu,
vieux
tu
m'en
veux,
ouais
toi
Сидя
на
своем
колу,
старик,
ты
злишься
на
меня,
да,
ты
Je
constate
le
constat,
vous
les
pettes
en
costard
Я
констатирую
факт,
вы,
пердуны
в
костюмах
Le
Roi
le
gêne
"h'archem"
couleur
crème
dans
mes
gènes
Король
мешает
ему"
h'archem
" кремовый
цвет
в
моих
генах
Qui
a
cru,
personne
me
pardonne
la
marmaille
gronde
Кто
бы
мог
подумать,
никто
меня
не
простит
бормотание
рычит,
Quand
les
flops
me
mettent
la
main
dessus
je
cogne
когда
шлепанцы
попадают
мне
в
руки
я
бьюсь
On
subit,
le
borgne
nous
envoie
ses
momies
Мы
терпим,
одноглазый
присылает
нам
свои
мумии
On
crie,
on
plie,
on
trie,
cette
relève
où
d'emblée
embaumée
sans
respect
Мы
кричим,
мы
складываем,
мы
сортируем
эту
смену,
где
с
самого
начала
забальзамировали
без
уважения
Taillé
en
osselet
on
est
prêt
qui
ouvre
les
hostilités,
Le
Roi
Вырезанный
из
косточки,
мы
готовы,
кто
открывает
военные
действия,
Король
C'est
vrai
qu'on
n'est
pas
beaucoup
là,
ou
Allah
c'est
pas
tout
d'partout
entouré
de
loup
Это
правда,
что
нас
здесь
не
так
много,
или
Аллах
не
все
Отовсюду
окружены
волками
Même
celui
qu'on
faisait
rire
se
colle
à
nous,
maintenant
on
est
plein,
combien?
Даже
тот,
над
кем
мы
смеялись,
прилипает
к
нам,
теперь
мы
сыты,
на
сколько?
On
est
une
pagaille
en
provenance
de
Belsunce
pour
foutre
le
why
Мы-беспорядок,
прибывший
из
Белсунса,
чтобы
разобраться,
почему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Paul Mazel, Eric Dorgal, Karim Bensadia, Abdelmalek Brahimi
Attention! Feel free to leave feedback.