Lyrics and translation Defkhan - Ölüm var
Anlamı
yok
yazın
ve
kışın,
güneş
ve
yağmurların
Нет
смысла
летом
и
зимой,
солнцем
и
дождем
Vakti
geldi
düşlerim
ölsün,
yaşasın
kâbuslarım
Пора,
пусть
мои
мечты
умрут,
пусть
ура
мои
кошмары
Sende
namus
yarım,
bende
topyekûn
ve
sabıkalı
У
тебя
половина
чести,
у
меня
тотальная
и
криминальная
Vatan
için
bu
sehpadan
düşmek
helâl
ve
harikadır
Упасть
с
этого
журнального
столика
для
Родины
дозволено
и
здорово
Senin
derdin
manitandır,
benim
derdim
başka
Твоя
проблема
- твоя
подружка,
моя
проблема
- другая.
Hilâli
gördüm
gözlerinde,
gönül
verdim
aşka
Я
видел
полумесяц
в
твоих
глазах,
я
искренне
любил
любовь
Sağ
yanımdan
kurşun
yedim,
yerde
yattım
ben
acıyla
Я
получил
пулю
справа,
я
лежал
на
полу
с
болью
Vatan
dedim,
din
dedim
nefes
aldım
her
dakika
Я
сказал
"Родина",
я
сказал
"религия",
я
дышал
каждую
минуту
Uyurken
kefen
giydim,
gelecekse
gelsin
ölüm
Я
носил
саван,
пока
спал,
и
если
придет,
пусть
придет
смерть
Beni
türkülerle
değil,
Allah′u
ekberlerle
gömün
Похороните
меня
не
народными
песнями,
а
акбарами
Аллаха.
Hayatı
kitaplardan
değil,
gözlerimden
oku
Читай
жизнь
не
по
книгам,
а
по
моим
глазам
Bayrak
anlam
taşımaz,
uğrunda
ölmeyince
koçum
Флаг
не
имеет
смысла,
когда
ты
не
умираешь
из-за
него,
приятель.
Çilemse
gelsin
alsın,
kaderimse
yağlı
urgan
Если
это
испытание,
пусть
заберет,
а
моя
судьба
- жирный
трос
Türküm
ben
ölürüm
de
kelepçede
bağlı
durmam
Я
турок,
я
умру
и
не
буду
привязан
в
наручниках
Olmuşsam
vatana
kurban,
şeref
ve
ar
sayarım
Если
я
буду,
я
буду
жертвой,
честью
и
декретом
родины
Var
olsun
ve
yaşasın
Oğuz'un
nesli
varsa
yarın
Да
будет
существовать
и
жить
завтра,
если
у
Огуза
есть
поколение
Ölüm
var,
üzeri
karla
kapalı
Там
смерть,
она
покрыта
снегом.
Ölüm
var,
bedeni
kanlı
yaralı
Есть
смерть,
его
тело
окровавлено.
Ölüm
var,
üzerime
damladı
yağmur
Есть
смерть,
на
меня
капает
дождь
Yar,
elim
Azrail′e
bağlı
Яр,
моя
рука
привязана
к
Жнецу.
Ölüm
var,
üzeri
karla
kapalı
Там
смерть,
она
покрыта
снегом.
Ölüm
var,
bedeni
kanlı
yaralı
Есть
смерть,
его
тело
окровавлено.
Ölüm
var,
üzerime
damladı
yağmur
Есть
смерть,
на
меня
капает
дождь
Yar,
elim
Azrail'e
bağlı
Яр,
моя
рука
привязана
к
Жнецу.
Anlamı
yok
gülün,
dikenin,
demir
parmaklıkların
Нет
смысла,
смейтесь,
шишки,
железные
перила
Anlamı
yok
ki,
yalan
olacak,
yarın
anlattıklarım
Нет
смысла,
будет
ложь,
то,
что
я
расскажу
завтра.
Anlamı
yok
susmanın,
küsmenin,
öyle
kasmanın
Нет
смысла
молчать,
злиться,
так
нервничать.
Bugün
değil,
yarın
kim
olacağın
önemli
aslanım
Важно,
кем
ты
будешь
завтра,
а
не
сегодня,
мой
лев
Her
tarafta
isyan
var,
bak
her
tarafta
zulmeden
Повсюду
бунт,
смотри,
все
беззаконие.
Dünya
pimi
çekilmiş
bi
bomba,
görmez
kul,
neden?
Земля
- бомба
с
булавкой,
не
видит,
раб,
почему?
Dokuz
adım
kaldı,
artık
durmam
bana
dur
desen
Осталось
девять
шагов,
я
больше
не
остановлюсь,
скажи
мне
остановиться.
Zaten
gözüm
yok
dünyada,
son
giydiğim
çul
kefen
У
меня
все
равно
нет
глаз
на
земле,
последний
раз,
когда
я
ношу
бекас.
Aklımda
kalan
var,
tamir
olmaz
yaram
var
У
меня
есть
все,
что
осталось
на
уме,
я
не
могу
починить
рану.
Memleketimi
satmak
ister,
satılmış
adamlar
Он
хочет
продать
мой
родной
город,
проданные
люди.
Helâl
sandığın
haramlar,
doğru
sandığın
yalanlar
Запретное,
что
ты
считаешь
дозволенным,
ложь,
которую
считаешь
правдой
Görmüyorsun
gardaş
namusuna
gurşun
atan
var
Ты
не
видишь,
кто-то
гордится
своей
честью.
Artık
vakti
geldi
gitmem
gerek
üzülmeyin
Пора,
мне
пора,
не
расстраивайтесь.
Ne
kan,
ne
gözyaşı
dökün,
benim
için
gülümseyin
Ни
крови,
ни
слез,
ни
улыбки
за
меня
Cellat
neylesin
be
gardeşim,
ölümden
korkmayana
К
черту
палача,
мой
охранник,
для
тех,
кто
не
боится
смерти
Merhamet
yaradandan,
son
sözümü
sorma
bana
Не
спрашивай
меня
о
моем
последнем
слове
от
твоего
милосердного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Defkhan, Nasikó
Album
Uppercut
date of release
25-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.