Demmene Syronn - It Takes a Village - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Demmene Syronn - It Takes a Village




It's like I'm living on death row
Как будто я живу в камере смертников.
Sweating like a pig in a slaughterhouse
Потею, как свинья на скотобойне.
The only thing I'm worried about is letting my daughter out
Единственное, о чем я беспокоюсь, - это о том, чтобы отпустить свою дочь.
The capitol agenda got the globe on pimp mode
Повестка дня Капитолия поставила глобус в режим сутенера
I do my best to teach her independence is pivotal
Я делаю все возможное, чтобы научить ее независимости.
Because in my opinion, gold digging is pitiful
Потому что, на мой взгляд, золотоискательство-это жалкое занятие.
It's critical for me to help her get to her pinnacle
Для меня крайне важно помочь ей достичь вершины.
The principle is based on blatant discrimination
Этот принцип основан на вопиющей дискриминации.
The system exists to keep her brain on a slave ship
Система существует, чтобы держать ее мозг на невольничьем корабле.
Entertainment's full of sexual innuendo
Развлечения полны сексуальных намеков.
There's a dirty joke right in your daytime game show
Есть грязная шутка прямо в вашем дневном игровом шоу
What happened to the rating system?
Что случилось с рейтинговой системой?
The Federal Communications Commission
Федеральная Комиссия По Связи
Seems to have lost all discretion
Кажется, он потерял всякую осторожность.
There's mayhem in the media, I can't screen all of it
В СМИ царит хаос, я не могу все это экранизировать.
I refuse to stand by and be a passive part of it
Я отказываюсь стоять в стороне и быть пассивной частью этого.
The TV and the Internet are deviant mediums
Телевидение и интернет-девиантные медиумы.
Don't ever be a victim of blind obedience
Никогда не становись жертвой слепого повиновения.
God help me I got kids out here
Боже помоги мне у меня здесь дети
It's a cold world and these pirates are trying to pillage
Это холодный мир, и эти пираты пытаются грабить.
I'm just trying to block the wind out here
Я просто пытаюсь заслониться от ветра.
So if you see my seed slipping remember it takes a village
Так что если ты увидишь что мое семя ускользает помни для этого нужна целая деревня
Lord help me we got kids out here
Господи помоги мне у нас тут дети
It's a cold world and these pirates are trying to pillage
Это холодный мир, и эти пираты пытаются грабить.
I'm just trying to block the wind out here
Я просто пытаюсь заслониться от ветра.
So if you see a seed slipping remember it takes a village
Так что если ты увидишь как проскальзывает семя помни для этого нужна целая деревня
My living is stressful, I'm fighting off the strength of a powerhouse
Моя жизнь полна стрессов, я борюсь с силой электростанции.
And feeling this anxiety, I really don't talk about
И чувствуя эту тревогу, я действительно не говорю об этом.
My sun shine, but all that glitters ain't gold
Мое солнце сияет, но не все то золото, что блестит.
One of the hardest things in life is learning when to say "no"
Одна из самых трудных вещей в жизни-научиться говорить "нет".
So they say it's my example that you're probably gonna take from
Поэтому они говорят, что это мой пример, который вы, вероятно, будете брать с меня.
There's all types of mistakes and I've definitely made some
Есть все виды ошибок, и я определенно совершал некоторые из них.
If you decide to keep any advice that I give
Если ты решишь сдержать любой совет, который я дам ...
Then never let the past define you, the future forgives
Тогда никогда не позволяй прошлому определять тебя, будущее прощает.
See there's potholes and pitfalls, saints and swindlers
Видишь, тут рытвины и ловушки, святые и мошенники.
Different perspectives measured by your brain's experience
Различные перспективы, измеряемые опытом вашего мозга.
No one is perfect, the flaws hide beneath the surface
Никто не идеален, недостатки скрываются под поверхностью.
Use your eyes to determine the pedigree of a person
Используйте свои глаза, чтобы определить родословную человека.
Trust your instincts, learn to filter what your friends think
Доверяй своим инстинктам, учись фильтровать мысли друзей.
You could follow, you could lead or you could do a new thing
Ты мог бы следовать, ты мог бы вести, или ты мог бы сделать что-то новое.
Move a mountain, move a molehill but keep on doing
Сдвиньте гору, сдвиньте кротовину нору, но продолжайте делать это.
Cuz life's a trippy troop if you're moving with loose shoe strings
Потому что жизнь-это странный отряд, если ты двигаешься с ослабленными шнурками для обуви.
God help me I got kids out here
Боже помоги мне у меня здесь дети
It's a cold world and these pirates are trying to pillage
Это холодный мир, и эти пираты пытаются грабить.
I'm just trying to block the wind out here
Я просто пытаюсь заслониться от ветра.
So if you see my seed slipping remember it takes a village
Так что если ты увидишь что мое семя ускользает помни для этого нужна целая деревня
Lord help me we got kids out here
Господи помоги мне у нас тут дети
It's a cold world and these pirates are trying to pillage
Это холодный мир, и эти пираты пытаются грабить.
I'm just trying to block the wind out here
Я просто пытаюсь заслониться от ветра.
So if you see a seed slipping remember it takes a village
Так что если ты увидишь как проскальзывает семя помни для этого нужна целая деревня





Writer(s): Demmene Frierson


Attention! Feel free to leave feedback.