Lyrics and translation Desakato - N'Alcordanza
Revolucion
revolucion
revolucion
d'
Ochobre
Революция
революция
революция
d
' Ochobre
Asturies
lliberta
Астури
ллиберта
Revolucion
revolucion
d'
Ochobre
Революция
революция
d
' Ochobre
Asturies
lliberta
Астури
ллиберта
Revolucion
revolucion
revolucion
d'
Ochobre
Революция
революция
революция
d
' Ochobre
Asturies
lliberta
Астури
ллиберта
Revolucion
revolucion
d'
Ochobre
Революция
революция
d
' Ochobre
¡¡¡Asturiees
lliberta!!!
¡¡Астури
ллиберта!!!
Paso
nel
añu
treinta
y
cuatro
Шаг
в
год
тридцать
четыре
Sintió
na
fabrica
que
diba
entamar.
Он
почувствовал,
что
диба
замерла.
Hasta
los
huevos
ya
de
dar
el
callu,
Даже
яйца
уже
дают
callu,
Explotáu
y
ensin
dignidá.
- Взорвался
он,
и
в
его
голосе
прозвучала
злость.
Garro'l
fusil
del
so
armariu
Гарро'л
ружье
со
армариу
Tirose
al
monte
pa
lluchar
Тирос
на
горе
па
льюхар
Contra
esos
gochos
que
nel
estáu
Против
тех
гохов,
что
нель
Apoderárense
de
la
llibertá.
Захватите
ллиберту.
Y
al
topase
con
otru
И,
наткнувшись
на
отру
Sintió
un
escalofríu
Он
почувствовал
озноб.
Que
i
recorría
tol
cuerpu
Что
я
бродил
по
толпу.
De
cómo
el
friu
plomo
О
том,
как
фриу
ведет
Mandolu
pal
abismu
Mandolu
pal
abismu
Sin
preguntai
por
qué...¿por
qué?
Не
спрашивая
почему...почему?
Llera
revolucionariu
en
un
tiempu
oscuru
Лера-революционер
в
свое
время
Nun
tenía
mas
patria
que
la
humanidá.
У
Нун
родины
было
больше,
чем
у
человека.
Y
matolu
un
mercenariu
И
матолу
наемнику
Enxamás
baxo
el
puñu
Enxamas
baxo
эль-кингу
Nun
tenía
miéu
a
la
oscuridá.
Нун
была
в
темноте.
Y
ya
van
mas
de
setenta
años
И
уже
более
семидесяти
лет
Des
que
pasó
esto
y
nadie
fai
ná.
Дез,
что
это
случилось,
и
никто
не
знает.
Humilláos
y
vilipendiaos
Унижайте
и
поносите
Robáronyos
la
so
dignidá.
Они
украли
соцсеть.
Y
agora
quieren
facenos
fatos
И
теперь
они
хотят
facenos
fat
Nun
escaezemos
y
vamos
glayar
- Ну
что
ж,
- сказал
он,
- пойдем,
посмотрим.
En
memoria
de
nuesos
collacios
В
память
о
наших
коллашах
Que
llucharon
pe
la
llibertá.
- крикнул
пе
ла
ллиберта.
Y
créense
con
derechu
И
поверьте
правому
Esos
vieyos
fascistes
Эти
старые
фашисты.
A
falar
de
la
historia
Фалар
из
истории
¿Onde
tan
nuesos
muertos?
Неужели
наши
мертвецы
так
волнуются?
¿Quién
yos
dará
la
vida?
Кто
я
отдам
жизнь?
Hay
tantu
xenocida
Есть
такой
ксеноцид.
Apuntáu
en
la
llista
- Да,
- кивнул
он.
Xusticia
¡darréu!
Ксюша
дарреу!
Llera
revolucionariu
en
un
tiempu
oscuru
Лера-революционер
в
свое
время
Nun
tenía
mas
patria
que
la
humanidá.
У
Нун
родины
было
больше,
чем
у
человека.
Y
matolu
un
mercenariu
И
матолу
наемнику
Enxamás
baxo
el
puñu
Enxamas
baxo
эль-кингу
Nun
tenía
miéu
a
la
oscuridá.
Нун
была
в
темноте.
Revolucion,
revolucion
d'
Ochobre
Революция,
революция.
Asturies
llibertá
- Спросил
Ллиберта.
Revolucion,
revolucion
d'
Ochobre
Революция,
революция.
Asturies
llibertá
- Спросил
Ллиберта.
Revolucion,
revolucion
d'
Ochobre
Революция,
революция.
Asturies
llibertá
- Спросил
Ллиберта.
¡¡Revolucion,
revolucion
d'
Ochobre!!
¡Революция,
революция!!
Asturies
llibertá
- Спросил
Ллиберта.
Asturies
llibertá
- Спросил
Ллиберта.
Asturies
llibertá
- Спросил
Ллиберта.
¡¡Revolución
d'
Ochobre!!
¡Революция!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Martinez Perez, Rafael Ledo Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.